德语版*历史简介:商朝
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-12 02:04
编辑: 欧风网校
432
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德语版*历史简介:商朝
Gründung und Entwicklung der Shang-Dynastie
殷商的创建与发展趋势
Die Xia-Dynastie wurde zwar durch die Shang-Dynastie abgelöst, doch das Sklavenhaltersystem wurde fortgesetzt. Der Stamm Shang war ein uralter Volksstamm am Mittel- und Unterlauf des Gelben Flusses. Etwa im 16. Jahrhundert v. Chr. stürzte er unter seinem Führer Tang die Xia-Dynastie und errichtete die Shang-Dynastie (16. Jahr-hundert-11. Jahrhundert v. Chr.). Anfangs war Bo (heute Shangqiu, Provinz Henan) Hauptstadt der neuen Dynastie. Später, während der Regierungszeit von Pangeng, wurde Yin (heute Anyang, Provinz Henan) die neue Hauptstadt.
虽然夏朝被殷商所替代,但奴隶制度还再次*存了出来。商族是日常生活于大河中上游的一个历史悠久部族。大概于公元16世纪,商族头领汤打倒了夏朝统治,创建起殷商(公元16世纪~公元11世纪)。建朝时定都于亳(今河南商丘市)。自此,到盘庚当政时,迁都于殷(今河南许昌)。
Nach der Verlegung der Hauptstadt nach Yin entwickelte sich das Königreich Shang politisch und wirtschaftlich rasch und erreichte in den mehr als 50 Jahren der Herrschaft des Königs Wuding seine Blütezeit. Zahlreiche archäologische Funde in Yinxu (Ruinen von Yin in Anyang) dokumentieren die Verhältnisse der damaligen Gesellschaft der Shang: Staatsapparat und Armee waren verhältnismäßig komplett, Stadtmauern wurden gebaut, der Ackerbau blühte auf, man produzierte Hirse, Sorghum, Weizen und Reis, man kannte u. a. schon die Seidenraupenzucht, die Seidenspinnerei und -weberei sowie das Schmelzen und Gießen von Bronze.
在迁都于殷以后,殷商在政冶和经济发展上面拥有飞快的发展趋势,于武丁的统治阶段开辟了50很多年的盛世。殷墟的考古新发现为大家呈现了那时候的社会发展情况:国家机器和部队都发展趋势得相对性比较健全,修建了古城墙,农牧业兴盛,栽种了稷、稻、高粱米、玉米等粮食作物。那时候,大家早已明白养蚕技术、纺纱、丝织,黄铜的熔烧及其铸造等技术性。
Schriftzeichen erschienen während der Shang-Dynastie in Orakelinschriften auf Schildkrötenpanzern und Rinderknochen oder als Inschriften auf Bronzegegenständen. Den Orakeln lassen sich bestimmte Informationen über Sklaven in der Produktion und Hausarbeit, über Kriege und Naturerscheinungen entnehmen. Ausgrabungen von Shang-Gräbern zeigen, dass Sklaven zusammen mit ihren verstorbenen Herren lebendig begraben oder als Opfer bei Begräbnissen getötet wurden.
文本*开始出現于殷商,做为卜辞被刻在龟甲和兽骨以上,或是做为符文被加铸在青铜器上。从这种卜辞中可以推测有关那时候的奴仆生产制造辛勤劳动、战事及其天气现象等一系列信息内容。从商朝墓葬中出土文物的珍贵文物中还能够发觉,那时候的奴仆们会做为陪葬品被硬生生地与她们去世的主人家埋进墓室当中。
Niedergang der Shang-Dynastie
殷商的灭亡
Nach der Regierungszeit von Wuding verfiel die Herrscherklasse der Shang immer mehr in Korruption, und auch die Klassenwidersprüche spitzten sich zu. Mit der Schwächung der Herrschaft der Shang sagten sich zahlreiche kleinere Staaten von der Kontrolle der Shang los, darunter der Staat Zhou, der immer mehr an Stärke gewann und im Jahr 1027 v. Chr. schließlich die Shang-Dynastie stürzte. Die Shang-Herrschaft mit 31 Königen aus 17 Generationen dauerte rund 600 Jahre.
武丁以后,殷商的统治阶级愈来愈淫乱腐坏,各资产阶级间的分歧持续恶化。伴随着殷商统治的减弱,很多较小的我国公布摆脱商的所管——在其中就会有周,在这段时间大力加强综合国力,*后于公元1027年打倒了殷商。殷商的统治共*持了600年,有31位君王,前后左右流传17代。
Kultur und Kunst in der Shang-Dynastie
殷商的文化艺术和造型艺术
Man kannte in der Shang-Dynastie schon die Kalenderberechnung, der zufolge ein Jahr sich in zwölf Monate teilte, und der Schaltmonat war als der 13. Monat bekannt. Es gab schon Aufzeichnungen über die Sonnen- und die Mondfinsternis.
商朝早已出現了天文历法,将一年区划为12个月,*第十三个月做为闰月来填补与回归年的差数(农历每月为29.53天,而地球上绕太阳光一周为 365.2422天,假如农历12个月为一年,则每一年就比太阳年少11天,三年少33天。就是太阳年比阴历年空出了一个月多。30年就空出11个月,33年就空出了一年。为了更好地“弥补”这一差别,古代人依据阴历和阳历的岁差,在适度的年代里*一个月,即人为因素要求这一年有13个月)。那时候也已存有针对日食和月食的纪录。
Die schriftlichen Aufzeichnungen sind Orakelknochen- und Bronzeinschriften. Man hat bisher schon mehr als 3000 Schriftzeichen entziffert.
商朝的文本为甲骨文字和金文字体,迄今已被破解出了三千多个字母符号。
Künstlerische Darstellungen erreichten in der Shang-Dynastie ein relativ hohes Niveau, wovon die Muster auf den Keramik- und Bronzegegenständen zeugen.Verschiedene Musikinstrumente wurden auf dem Areal der einstigen Hauptstadt Yin ausgegraben.
商朝的造型艺术造就做到了相对性较高的水平,在其中*引人注意的是陶瓷器及其青铜器的纹路和装饰艺术设计。在殷墟中还发掘出了各种各样不一样的传统乐器。
上一篇: 韩语漫画阅读:生日大餐