《无师自通韩国语》第27课和第28课
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-04 02:32
编辑: 欧风网校
185
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《无师自通韩国语》第27课和第28课
제27과 第二十七课
대화1 会话1
-김 선생님, 이번 주말에 저희 집에서 파티하는데 오실 수 있어요? 金老师,这礼拜天我们家聚会活动,您能来吗?
-아,그러세요? 그런데 그 날이 무슨 날이에요? 是不是?那一天是啥好日子吗?
-아뇨,아무 날도 아닙니다.그저 회사 직원들을 초대해서 저녁을 대접할까 합니다. 不,没有什么.仅仅想请企业朋友用餐.
- 몇 시 갈까요? 几个方面去呢?
-저녁 6시에 오세요. 夜里六点快来.
-김 과장님 댁 주소는 어떻게 되지요? 金科长,您住在哪里?
-네,송파동15번지입니다. 松柏树洞15号.
-한국집은 찾기가 힘들어요.약도가 있으면 좋겠어요. 日本的住房难以找,如果有略图就好了.
-맞아요. 약도하고 주소 여기 있습니다. 正确了,这里有地形图和详细地址.
(약도를 보면서) 看见略图
롯데월드에서 저의 집이 보입니다. 从乐天*能够见到我们家.
-찾아갈 수 있을 것 같아요. 我认为我可以寻找。
어휘 语汇
주말 礼拜天
댁 家
파티하다 聚会活动
주소 详细地址
무슨 날 哪些日子
송파동 松柏树洞
아무 날도 哪些日子也
번지 号
직원 员工
약도 略图
초대하다 招待
우체국 邮政局
과장님 小编
대접하다 招待
저녁 夜里
찾다 找
힘들다 艰难
맞아요 对
보이다 看到
롯데월드 乐天*
문법 英语的语法
1.联接词尾 --는데:用于用言词词干后,为下面提醒情况的联接词尾。
“—는데”接在形容词词干后;而“—(으) ㄴ 데”接在形容词词干或“—이다”后。有收音的形容词用“—은데”,沒有收音的形容词用“—ㄴ 데 ”
겨울인데 따뜻해요 尽管是冬季,但很温暖
눈이 오는데 집에서 쉽시다 降雪呢,在家里歇息吧
공부하는데 전화가 왔어요 学习培训时,来啦电話。
날씨가 좋은데 공원에 갈까요 ? 天气晴朗,需不需要去公园?
그녀는 예쁜데 친절하지 않습니다 她好看,但不亲近
2.-(으)ㄹ 까 하다:接在形容词词干后,表明“准备干什么”,“ㄹ ”用于沒有收音的形容词词干后,“—을 ”用于有收音的词干后。
주말에 집에서 쉴까 합니다 礼拜天准备在家里歇息
도서관에서 책을 찾을까 합니다 准备去图书馆查书
비가 올까 해서 ,우산을 가 져왔어요 天要下雨,因此 带了折叠伞
여행을 갈까하고,서울역에 나왔어요 去旅游,因此 来到韩国首尔地铁站
3.联接词尾 --(으) 면 :接进泳言词干后,表明假定的联接词尾,“--(으)면”用于有收音的词干后。“—면”用于沒有收音的词干后
돈이 있으면 좀 빌려 주세요 富有得话,借一点儿吧
모르는 것이 있으면 질문하세요 有不明白的,就问吧
학교에 가면,친구를 만날 수 있어요 去学校,能够看到盆友
값이 싸면 삽시다 价格低,就买买买。
4.-(으)면 좋겠다:接在用言词干后,表明心愿。“--(으)면 좋겠다 ”用于有收音的词干后,“—면 좋겠다 ”用于沒有收音的词干后。可译为“如果...那该可好了”。
돈이 많으면 좋겠다 如果钱许多,就好了
차가 있으면 좋겠어요 如果有車,就好了
비가 안 오면 좋겠어요 如果没雨,就好了
날씬했으면 좋겠습니다 如果身材修长就好了
방학이 되었으면 좋겠습니다 如果放假了就好了
5.-(으)ㄹ 것 같다/-는 것 같다:接在用言词干后,表明将来的概率,可译为“好像..”.“-ㄹ”用于沒有收音的词干后.“-는것같다”用于有收音的词干后,要表明当今的姿势或习惯性的动功效“-는 것 같다”.
내일은 비가 올 것 같아요. 明日好像要雨天
물건값이 또 오를 것 같습니다 物价水平好像又要涨
주말이니까 극장에 사람이 많을 것 같아요 由于是礼拜天, 因此 剧院很有可能人许多
두 사람이 서로 사랑하는 것 같아요 两人好像恩爱了
밖에 눈이 오는 것 같습니다 外边好像在降雪
바람이 불 것 같아요 好像要起风
친구가 올 것 같아요 好像盆友要来
서로 좋아하는 것 같아요 好像他们相互之间都喜爱
대화2 会话2
-김 선생님, 어서오세요. 金老师,快请进.
-박 선생님, 여기 조그만 선물을 가져왔어요. 朴教师,让你带了点小礼品.
-아이구, 그냥 오셔도 되는데요. 哎哟,还带送什么礼物.
-별거 아닙니다. 也不是哪些尤其的.
-김 선생님, 우선 차를 드시겠어요? 先喝饮茶吗?
-네, 인삼차로 주세요. 帮我一杯人参茶吧.
-차린 것은 없습니다만, 많이 드세요. 沒有刻意提前准备哪些, 请多吃一点儿.
-차림 음식들이 너무 맛있어 보입니다. 这种菜看起来都很好吃.
-칭찬해 주셔서 감사합니다.김 선생님, 매운 반찬 잘 먹는 편이에요? 感谢你的赞美.金老师,你可以吃辣椒的吗?
-예,잘 먹습니다.매운 것을 먹을 때,찬물을 많이 마시면 돼요. 能吃.吃辣椒的情况下,多喝些冷水就可以了.
어휘 语汇
조그만 小
인삼차 人参茶
선물 礼品
매운 반찬 辣的菜
아이구 哎哟
가져오다 用来
그냥 只是
맛 味儿
별것 尤其的
김치 酸菜
차린 것 提前准备的
칭찬하다 赞美
맵다 辣
찬물 冷水
문번 英语的语法
1. –어(아,여)도 되다:接在形容词词干后,表明批准。可译为“(即便 )…….还可以(也行)”。“좋다 ”或是“괜찮다 ”还可以接在“–어(아,여)도”的后边,意思是一样的。
여기서 담배 피워도 돼요? 在这儿能够吸烟吗?
회의에 늦게 와도 됩니다. 汇报工作时能够晚到
내일 다시 와도 좋아요 明日再说也行
2.转折词 -만
죄송합니다만.여기가 어디예요? 我想问一下,这是哪里?
다방에 갔습니다만,그녀를 만나지 못했어요 去咖啡馆,但沒有看到她
교통사고가 났습니다만,운전사는 다치지 않았어요 出了道路交通事故,但驾驶员安然无事
3.词尾 -어 보이다:接在形容词词干后,表明“看上去…….”,“看起来……”。
그 사람은 키가 커 보입니다 他看起来身高高
그 음식은 매운 보입니다 那家常小菜看起来辣辣的
네가 추워 보입니다 你看起来很冷
4.-ㄴ(는)편이다:接在用言词干后,表明下意识的姿势或情况,可译为“较为……”。“-는 편이다”用于形容词词干后,“-(으)ㄴ”用于形容词词干后,“-ㄴ편이다 ”用于沒有收音的形容词词干后,“-은 편이다”用于有收音的形容词词干后。
매운 음식을 잘 먹는 편이에요 较为能吃辣椒的
저는 좋아하는 편이에요 我较为喜爱
저는 열심히 공부하는 편이에요 我学习培训较为用心
제28과 第二十八课
대화1 会话1
-어서 오세요. 欢迎您.
-이 사과 얼마예요? 苹果多少钱?
-한 개에 오백원이에요. 一个五百元.
-아이구! 왜 이렇게 비싸요?좀 싸게 합시다. 哦,那么贵. 划算一点儿吧.
-여기는 정찰제예요. 在这儿不讨价还价.
-그래요? 사과 열 개 주세요. 是不是?帮我拿十个iPhone.
-예, 여기 사과 열개 있습니다. 给您十个iPhone.
-돈 여기 있어요. 잔돈 주세요. 给您钱,请找我聊零钱.
-물론요. 好的.
어휘 语汇
한 개에 一个
아이구 哦
이렇게 那么
싸게 划算
좀 一点儿
정찰제 不讨价还价
잔돈 零钱
물론 自然
문법 英语的语法
1.韩国语原有数词: 我们在前边的课文内容里早已过去了汉字数词。如今来学习培训原有数词,它经常被用于记数。
0 공 10 열 20 스물
1 하나 11 열 하나 30 서른
2 둘 12 열 둘 40 마흔
3 셋 13 열 셋 50 쉰
4 넷 14 열 넷 60 예순
5 다섯 15 열 다섯 70 일흔
6 여섯 16 열 여섯 80 여든
7 일곱 17 열 일곱 90 아흔
8 여덟 18 열 여덟 99 아흔 아홉
9 아홉 19 열 아홉 100 백
2.韩国语中的量词:
与原有词配搭的量词
-갑 盒 한 갑 두 갑 세 갑 네 갑
-개 个 한 개 두 개 세 개 네 개
-권 本 한 권 두 권 세 권 네 권
-달 月 한 달 두 달 석 달 넉 달
-대 辆 한 대 두 대 세 대 네 대
-마리 头 한 마리 두 마리 세 마리 네 마리
-말 斗 한 말 두 말 세 말 네 말
-번 次 한 번 두 번 세 번 네 번
-병 瓶 한 병 두 병 세 병 네 병
-분 位 한 분 두 분 세 분 네 분
-사람 人 한 사람 두 사람 세 사람 네 사람
-살 岁 한 살 두 살 세 살 네 살
-시 点 한 시 두 시 세 시 네 시
-시간 钟头한 시간 두 시간 세 시간 네 시간
-자 尺 한 자 두 자 세 자 네 자
-자루 支 한 자루 두 자루 세 자루 네 자루
-채 幢 한 채 두 채 세 채 네 채
与*汉字词配搭的量词
-개월 个月 일 개월 이 개울 삼 개월 사 개월
-년 年 일 년 이 년 삼 년 사 년
-도 度 일 도 이 도 삼 도 사 도
-번 号 일 번 이 번 삼 번 사 반
-번선 路经 일 번선 이 번선 삼 번선 사 번선
-번지 区 일 번지 이 번지 삼 번지 사 번지
-분 分 일 분 이 분 삼 분 사 분
-원 元 일 원 이 원 삼 원 사 원
-월 月 일 월 이 월 삼 월 사월
-인 人 일 인 이 인 삼 인 사 인
-인분 份 일 인분 이 인분 삼 인분 사 인분
-일 日 일 일 이 일 삼 일 사 일
-주일 周 일 주일 이 주일 삼 주일 사 주일
-층 层 일 층 이 층 삼 층 사 층
-호실 屋子 일 호실 이 호실 삼 호실 사 호실
대화2 会话2
-오늘 오후에 쇼핑 같이 갈까요? 今天上午一起去购物吧?
-좋아요. 어디로요? 好呀,去哪呢?
-남대문 시장이 어때요? 去南大门*市场如何?
-남대문 시장은 물건이 좋지 않아요. 南大门*市场的东西很差.
-그럼 어디가 좋겠어요? 那麼,哪里好呢?
-롯데 백화점이 남대문 시장보다 좋을 것 같아요. 韩国乐天*大型商场很有可能比南大门*市场好一些.
-백화점은 비싸지 않아요? 大型商场的东西便宜吗?
-값이 비싸지만 질은 아주 좋아요. 贵是贵一点儿,可是性价比高.
-그럼, 롯데 백화점으로 갑시다. 那麼就要韩国乐天*大型商场吧.
(1시간 후) 一小时后
-어서 오세요.어떤 것을 찾으세요? 欢迎您.您需要什么?
-까만 구두 있어요? 有灰黑色真皮皮鞋吗?
-네,이쪽으로 오세요.이거 마음에 드세요? 有,请到这里.喜爱这鞋吗?
-네, 마음에 들어요. 신어 봐도 돼요? 喜爱.能够试一试吗?
-네, 신어 보세요. 能够,试试吧.
-이것으로 하겠어요. 我要这鞋.
어휘 语汇
오후 中午
보다 더 比……更
쇼핑 买东西
값 价钱
남대문 시장 南大门*市场
비싸다 贵
대체로 大约
질 品质
물건 东西
-지 않다 不
백화점 大型商场
그러면 那麼
어떤 哪些
신어 보다 试一试
찾다 找
-ㄹ까요? 行吗?
흰색 白
어떠세요? 如何
구두 真皮皮鞋
좀 一点儿
이쪽 这里
크다 大
-으로 表明方位
그렇지만 可是
마음에 들다 喜爱
낮다 低
높다 高
문법 英语的语法
1.较为介词 –보다(더):用于体词后,表明对比图。可译为“比”。“더”有时候可省去。
한국말이 영어보다 더 쉬워요 韩国语比英语非常容易
이것이 그것보다(더) 비싸요 这一比哪个贵
비행기가 기차보다 더 빨라요 飞机场比列车快
그가 나보다 더 미남이에요 他比我帅
2.介词 -만큼:用于体词后,表明水平非常,开展相对性较为。可译为“与…一样”
이 가방은 저 가방만큼 크다 这一包跟哪个包一样大
내 친구는 나만큼 키가 커요 我的好朋友跟我一样高
그는 나만큼 한국말을 잘해요 他说道韩国语与我一样好
그는 형만큼 키가 커요. 他像亲哥哥一样高
그녀는 나만큼 작아요 她像我一样矮
그 사람은 나만큼 뚱뚱해요 那个人像我一样胖
上一篇: 韩国文学广场:别金庆元——黄真伊
下一篇: 10月9日韩国的“韩文纪念日”韩字节