美食DIY:比斯开虾酱汤
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-01 01:04
编辑: 欧风网校
242
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
美食DIY:比斯开虾酱汤
*Les têtes et carcasses de 400 g de crevettes
*10 échalotes
*2 gousses d’ail
*1 carotte
*70 g de concentré de tomates
*1 l d’eau chaude
*20 cl de vin blanc
*2 cuillères à soupe d’huile d’olive
*2 cuillères à café de thym séché
*2 cuillères à café de sel de céleri
*Poivre
*1 poignée de ciboulette fraîche ciselée (pour servir)
*1 filet de crème entière (pour servir)
*Croûtons (pour servir)
Préparation : 20 mn
Cuisson : 30 mn
Temps total : 50 mn
两人份:
400g虾脑和虾仁
*10颗大头葱
*2瓣大蒜
*一个红萝卜
*70g番茄沙司
*一升开水
*20毫升白葡萄酒
*2汤勺食用橄榄油
*2现磨咖啡匙干迷迭香
*2现磨咖啡匙莴笋盐
*胡椒粉
*1小撮剁碎的新鮮大葱(备用)
*1少量全脂奶油(备用)
*一小块油炸面包(备用)
提前准备時间:二十分钟
烹制時间:三十分钟
总時间:50分鐘
Prépareration
Peler et trancher les échalotes et la carotte. Peler, dégermer et écraser
l’ail sous le couteau.
大头葱、红萝卜削皮并切完,大蒜削皮、去芽,用刀磨碎。
Faire chauffer l’huile d’olive dans une cocotte à feu moyen. Ajouter les
échalotes, la carotte, les carcasses de crevettes, le sel de céleri et le thym,
poivrer et faire revenir 5 – 7 minutes, jusqu’à ce qu’ils dorent. Ajouter l’ail
et le concentré de tomates et faire revenir 2 minutes. Ajouter le vin et faire
réduire 2 minutes. Ajouter l’eau chaude, porter à ébullition, puis réduire à feu
moyen, couvrir et laisser mijoter 15 minutes.
在锅选用中火加温食用橄榄油。添加葱、红萝卜、虾仁、莴笋盐、迷迭香和胡椒粉,炒5-七分钟直到呈橙黄色。添加大蒜和番茄沙司,再煮2分钟。添加纯粮酒,熬煮2分钟至纯粮酒浓缩。添加开水,烧开,随后将中火调小,盖上盖子焖15分钟
Passer le mélange au mixeur en plusieurs fournées (ne pas remplir le mixeur
de plus de la moitié sinon le liquide risque de déborder !) à vitesse forte
pendant plusieurs minutes, jusqu’à ce que les solides soient réduits en purée.
Passer au chinois et remettre dans la cocotte. Si nécessaire, repasser au mixeur
les restes du chinois puis les passer à nouveau au chinois pour obtenir une
bisque plus épaisse.
将混合物放进搅拌机分次(不必把搅拌机填到一半之上,不然会出现液體外溢的风险!)髙速拌和十多分钟,直至固态变为。用布氏漏斗再次将混合物过虑到锅子。假如必须,再度将布氏漏斗里剩下的混合物过虑,进而能够获得更浓的比斯开虾高汤。
Faire réchauffer la bisque quelques minutes, rectifier l’assaisonnement,
puis servir chaud avec des croûtons, de la ciboulette ciselée et un filet de
crème, si vous le souhaitez.
将高汤再加温十多分钟,放进调味品调料,如果你喜爱,趁着热添加面包、大葱和少量鲜奶油。
Pour finir... Si vous voulez une bisque parfaitement lisse, n’hésitez pas à
repasser un coup de mixeur à immersion une fois le mélange passé au chinois.Si
vraiment, utiliser les têtes de crevettes vous dégoûte (c’est ce qui donne le
plus de goût !), remplacez-les par les carcasses de 100 g de crevettes en
plus.
*终......如果你想要彻底滑嫩的比斯开虾酱汤,别再犹豫,再次根据搅拌机,将历经过虑的混合物沉浸于。如果你反感用虾脑(它让汤更美味可口!),就用100克虾仁来替代。
上一篇: 德语每日一句:追寻幸福
下一篇: 商务西班牙语:市场营销与广告篇