恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语美文欣赏:爱的创可贴

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-01-01 00:10 编辑: 欧风网校 173

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语美文欣赏:爱的创可贴

사랑의 반창고



爱的创口贴

"엄마, 이거 뭐야?"

“妈妈,这是啥?”

"으응… 옆집에 사는 아주머니 드리려고 죽을 쑤는거야. 그분은 딸을 잃어서 가슴에 상처를 입었거든."

“哦...它是给邻居家大妈煮的粥。她的闺女生病了,心受伤了。”

엄마는 사람이 아주 슬픈 일을 있을 때는 음식을 만들거나 청소를 하는것이 어렵다고 말씀하셨습니다.

妈妈说大家如果得病很难受时,煮饭清扫都很越来越很艰难。

이사온 지 얼마 안된 옆집엔 여섯 살짜리 딸과 어머니가 단둘이 살고 있었습니다. 그런데 그 딸이 나쁜 병을 앓다가 그만 하늘나라로 떠난

것입니다.

刚迁来的邻居是一位六岁的小姑娘和与她不离不弃的妈妈。但是小姑娘得了病重,来到天国。

아주머니는 슬픔이 병이 돼서 몸져 누웠지만 아묻 돌봐주는 사람이 없었습니다.

邻居大妈忧伤成疾,卧病在床了,沒有所有人能够协助她。

"저… 옆집 사는 사람인데요… 이것 좀 드시라고……."

“我...是边上住的人...这一请喝些吧.......”

"아이고, 이렇게 고마울 때가……."

“哎哟,这如何有脸.....”

아주머니는 엄마가 가져간 죽을 몇 술 뜨다 말고 목이 메어 우셨습니다.

邻居大妈还没有吞咽两口妈妈产生的粥,响声就啜泣了。

"흑흑……."

“呜呜呜......”

다음날 학교에서 돌아오던 나는 약국에 들러 반창고 한 통을 산 뒤 옆집문을 두드렸습니다.

第二天我放学后回家,到药店去买来一张止血贴,打响了邻居家的门。

"수지구나. 네가 무슨 일로……."

“是秀智呀,你怎么来啦........”

"아줌마! 가슴에 난 상처에 이걸 붙이면 금방 나을 거예요."

“大妈!您内心的创口,贴上这一立刻就好了。”

아주머니는 무릎을 꿇고 앉아 나를 와락 껴안았습니다.

大妈给跪了出来,忽然紧抱了我。

"고맙다. 수지야… 고마워."

“感谢。秀智....感谢。”

그 다음날 자리를 털고 일어난 아주머니는 작은 유리상자가 달린 열쇠고리 하나를 사 왔습니다. 그리고 그 안에 내가 준 일회용 밴드를

넣었습니다.

第二天,振作的大妈,买来一个带著一个小钥匙环的玻璃盒子。里边储存着我给她买的一次性创可贴。

사랑이라는 이름의 반창고! 그것을 가슴의 상처를 치료하는 약이었습니다.

它是名叫爱的创可贴!那更是能医治内心外伤的仙丹。

반창고:创口贴

배구 선수의 손가락에는 반창고가 가득 감겨 있었다.

排球运动员的手指上缠满了橡皮膏。

죽:稀饭。粥

식은죽먹기이다.

垂手可得。

열쇠고리:钥匙环。钥匙扣

프랭크가 주머니에서 커다란 열쇠고리를 꺼냈다.

唐纳德从袋子里取出了一个大串锁匙。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师