恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

“音乐快感缺乏”你知道是什么吗?

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-26 03:04 编辑: 欧风网校 253

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: “音乐快感缺乏”你知道是什么吗?

Cerebros 'impermeables' a la emoción de la música



防音乐大脑

Puede que a usted no le diga nada la Novena Sinfonía de Beethoven ni el Let

it be de los Beatles porque quizás lo suyo sea el flamenco, el jazz o el heavy.

Tal vez incluso sea de esas personas que no pueden vivir sin las notas musicales

o sin conocer el último acorde de su grupo favorito. Si es así, quizás le

sorprenda que hay gente que no siente el más mínimo placer cuando una melodía

entra por sus oídos. Investigadores españoles han identificado por primera vez

la anhedonia musical o, lo que es lo mismo, la ausencia de placer con este

estímulo.

很有可能你真不知道贝多芬的第九交响曲或者披头士的Let it

be由于你实际上是个弗拉明戈、爵士音乐或是重金属超标乐发烧友。你很有可能便是没有了音乐符号或者没听过你*喜欢的乐团的全新个人专辑就会撑不下去的那类人。假如简直那样,这些节奏吹进了耳朵里面却能对于此事体会不上一点点快乐的奇怪,一定给你十分吃惊。意大利研究所*次明确提出“音乐快乐欠缺”的定义,也就是根据音乐的刺激性没法感受到愉快。

Muchas de las funciones y mecanismos biológicos del ser humano tienen

sentido para su supervivencia. Algunos estímulos de recompensa se vinculan a

ciertos actos para mantener, en primer lugar, el cuerpo con vida y, en segundo,

para poder trascender al propio individuo. Así, la comida genera placer y éste

nos mueve con mayor ahínco a buscar avituallamientos para el día. De la misma

forma, el gozo del sexo está vinculado ancestralmente con la reproducción. Sin

embargo, existen placeres que, aún estando presentes en todas las culturas, no

están ligados con el instinto de supervivencia. Es el caso de la música.

人们的很多生物功能、作用都是有*持存活的寓意。一些刺激性的意见反馈*先是和身体*持生命相关,次之是能超越自己。因而,食材就能造成快乐,也就是这类快乐给与大家充足的驱动力去每天花费时间找寻这类易耗品。一样的大道理,享有夫妻生活也是和繁衍后代拥有 联络。殊不知,有一些满足感还存有于各种各样文化艺术里,他们和*持存活的本性没什么关联。音乐便是这类事例。

Aunque no tiene ninguna ventaja biológica, la música es una de las

experiencias más placenteras del ser humano. Sin embargo, poco se sabe sobre las

diferencias entre individuos en cómo experimentan este sistema de recompensa en

actividades relacionadas con la música.

尽管从生物视角上讲音乐不可以产生什么好处,可是它确是能令人开心的历经之一。殊不知没有什么人掌握不一样的个人中间针对和音乐相关的主题活动得出的功能意见反馈会有哪些不一样。

Tras realizar un cuestionario a 2.000 personas, descubrimos que había

distintos aspectos por los que gusta la música. A unas personas les genera

placer porque les emocionaba, a otras porque les hace bailar, otras la vinculan

con temas sociales... Pero lo que nos llamó la atención fue que algunos

participantes decían que les resultaba indiferente, pero sí sentían placer con

otras cosas como las caricias o la comida.

在给

2000本人做了问卷调查后,大家发觉喜爱音乐的人,主要表现上也是有不一样的层面。有的人能觉得到愉快由于音乐能触动她们,有一些人是由于音乐让她们扇舞躯体,也有人是由于想到到一些社会发展话题讨论……可是*造成大家关心的是这些主要表现冷漠发麻的参加者,殊不知她们是能够从抚摩或者食材等别的方法觉得到开心的。

La amusia se da en el 2%-3% de la población, hay estudios que hablan de un

5%. Pero no sabíamos si efectivamente eran amúsicos o tenían depresión u otro

problema que interfiriera en la generación de placer.

失音症占群体的大概2%-3%,也是有科学研究称占了5%。可是大家并不可以精确的了解究竟是由于失音症、情绪抑郁還是别的的难题影响了快乐的造成。

Estamos elaborando otro estudio en donde aplicaremos resonancia magnética

para ver qué cambios se dan en el sistema de recompensa. Nuestra hipótesis es

que hay una mala conexión entre las áreas primarias del cerebro que activa la

música (el núcleo accumbens) con otras zonas más superficiales, como las que

procesan la audición y las áreas de integración de la información (zona

frontal).

大家还做了另一种科学研究,在其中采用磁共振,那样能见到反馈中大脑会造成哪种转变。大家明确提出的一种假定是:大脑承担音乐主题活动的关键区域(伏隔核)和别的更表层的区域,例如解决听觉系统的和融合信息内容的区域(后区)中间有一些联接不太好的状况。

Además, este hallazgo podría servir para replantearse las terapias

musicales que se usan para la recuperación de personas con ciertas patologías

como el ictus, las demencias, etc.

除此之外,这一发觉能够用以再次思考用在脑中风、痴呆症等群体的恢复音乐治疗法。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师