韩语笑话:女人的嫉妒心
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-18 00:04
编辑: 欧风网校
194
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语笑话:女人的嫉妒心
여자의 질투심
女人的妒忌心
아내가 남편에게 물었다. "자기 결혼 전에 사귀던 여자 있었어? 솔직히 말해봐, 응?"
妻子质疑丈夫。“我与你婚前有木有相处的女人?老实交代,嗯?”
"응, 있었어."
“嗯,有的。”
"사랑했어?"
“你爱他吗?”
"응, 뜨겁게 사랑했어."
“嗯,热烈的曾经爱过。”
"뽀뽀도 해봤어?"
“亲嘴了没有?”
"해봤지."
“亲了。”
아내는 드디어 열이 받쳤다. "지금도 그 여자 사랑해?"
妻子总算暴发了。“那如今你要深爱着她吗?”
"그럼, 사랑하지. 첫사랑인데...."
“自然动了心,是我的初恋情人嘛...”
아내가 완전히 열이 올라 소리를 빽 질렀다. "그럼 그년하고 결혼하지 그랬어, 엉?"
妻子彻底火冒三丈了,叫着:“那么你当时如何不和她完婚,嗯?”
그러자, 남편 "그래서 그년하고 결혼했잖아."
丈夫立刻回应:“因此 如今就和她结了婚嘛。”
语汇学习培训:
질투심:发脾气,妒忌心
그녀의 아름다움은 질투심과 시기심을 야기한다.
她的漂亮惹人妒羡。
솔직히:坦率地,以诚相待地
잘못을 솔직히 시인하다.
直率地认错。
뽀뽀:亲嘴
그녀는 아주 정겹게 아이의 뺨에다 한번 뽀뽀를 하였다.
她情深地吻了一下小孩的腮部。
빽:吱啦(尖叫)
소리를 언제나 빽 지르는 아낙네.
总爱吱啦尖叫的妇女。