法语精读:父亲的荣耀1
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-12 01:58
编辑: 欧风网校
281
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语精读:父亲的荣耀1
La Gloire de Mon Père ( I )
Les deux chasseurs, après quelques recherches, ramassèrent les victimes, qui étaient à 50 mètres l'une de l'autre, et les brandirent à bout de bras. Mon père criait:" Bravo!". Mais pendant qu'il mettait la perdrix dans son carnier, je le vis faire un petit saut sur place,et retirer fébrilement les douilles vides de son fusil: un beau lièvre, qui venait de lui passer entre les jambes, n'attendit pas la fin de l'opération et s'enfon a dans la broussaille, la queue en l'air et les oreilles droites … L'oncle Jules levait les bras au ciel:
" Malheurreux! Il fallait recharrger tout de suite! Dès qu'on a tirré, on rrecharrge!!!"
Mon père, navré, ouvrit des bras de crucifié, et rrecharrgea tristement.
参照译文翻译
俩位猎人寻找一番后,捡起“受害人”,举在手里晃动两下,他们落在间隔50米的多处。我爸爸喊到:“好呀!”殊不知就在他把山鹑放入小猎袋的情况下,我看到他就地一跳,手足无措地从枪膛里取下空弹壳。一只又肥又大的野兔子刚从他腿间以往,没等他装上子弹便撅着小尾巴、竖着耳朵里面钻入了荆棘丛……于勒姨父抬起两手。
“倒霉鬼!应当马上(得儿)装上子弹!打枪(得儿)之后就需要再次装上(得儿)子弹!!!”
爸爸悲痛地张开双臂,模样如同被钉在了十字架上一般,愁眉不展地再次装上(得儿)子弹。
单词注释
Brandir v.t. 挥动,扇舞
Douille n.f. 弹壳
Broussaille n.f. 荊棘
Navré,e a. 难过的,消沉的
Fébrilement adv. 烦躁不安地;疯狂地,高兴地
Perdrix n.f. 山鹑,松鸡
Crucifié n. 被钉在十字架上的(人)
关键语汇英语的语法分析
1.Mettre qqch. dans (en, à) qqch. 把…竭尽于、寄予在…;把…花在…上,把…再加上(挂上)…
2. Faire un saut /des sauts 弹跳
Faire le saut 采用决然行動,(公司)破产
Faire un saut de deux mètres 跳出来2米远
3.Rester sur place 呆在站着不动
Etre sur place 在现场
4.S'enfoncer
(1)陷入,坍塌,淹没:
s'enfoncer dans la vase 陷到沼泽里
Le plancher s'enfonce. 木地板下塌了。
Le soleil s'enfon a derrière une montagne. 太阳落山了。
(2)[转]沉沦,迈向摧毁;断送自身,破产
(3) 进到*深处,匿迹,消退:
s'enfoncer dans la forêt 进到丛林深处
Il s'enfon a dans la brume. 他消退在大雾中。
(4) [转]沉迷于,专心于:
s'enfoncer dans l'étude 专心学习培训
s'enfoncer dans une rêverie 沉迷于理想
5."la queue en l'air"中 la queue 指小尾巴,en l'air 是“半空中,悬在空中”的含意。
上一篇: 每天十个常用韩语基础词汇(83)
下一篇: 韩剧中丑女主如何打翻身仗的?