《失恋33天》韩文版本经典片段(一)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-01 02:10
编辑: 欧风网校
256
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《失恋33天》韩文版本经典片段(一)
韩文精彩片段:
우리가 막 연애를 시작할 때만 해도 그는 나의 기발하고 거침없는 표현력에 종종 녹다운되어 배를 잡고捧腹大笑으며 이렇게 말하곤 했다.
"자기는 정말이지 내 삶의 활력소야."
가끔은 이런 기발한 말들이 쏟아져 나오는 내 머릿속이 궁금하다고 한 적도 있었다.
내 머리속이 굼금해?이건 정말이지 후천적 노력의 결과물이다.나처럼 가슴인지 등인지 구분이 안 되는 몸매의 소유자가 누군가에게 매력을 어필하려면 남들과 차별화된 무언가로 나를 기억시킬 필요가 있다.얼굴 예쁘고 몸매 되는 여자들이야 한 번捧腹大笑기만 해도 남자들이 다 넘어가지만 나 같은 여자는 말발로 강한 인상을 남겨야 한다.
점점 업그레이드되는 나의 언변이 그의 마음을 사로잡는 무기였다면 지금은 그 무기가 나를 향해 총구를 겨누는 꼴이 되고 말았다.
关键分析:
기발하다: 十分. 奇拔. 新奇
녹다운:knock down,倒地
어필하다:appeal,造成兴趣爱好
사로잡다:抓. 把握住. 吸引住.
겨누다:看准. 指向.
小说集原话:(我注:并不是一句句意译的,因此 是多少一些差别)
你是否还记得他刚迷上不久,仍在热恋期的情况下,几回他一不小心的尖酸刻薄打倒,捧腹大笑以后说,小丫头,你简直朕的南瓜子。
有时他也会好奇心的问,是哪些的心情,才可以要我言语倾落九霄的尖酸刻薄。
我一直不来的及对他说,这还必须哪些的心情?像我这样的姑娘,胸口无大物,丰姿也平平的,若爱上一个人,要靠哪些使他记得我?幸福的姑娘一个目光一个笑,就令她们如痴如醉,但我仅有细心揣摩,勤奋令讲出的语句,一击即中你。
我那勤奋的尖酸刻薄,以前触动过他,这时又变作了双刃刀,在末尾时刺向我。
上一篇: 《标准韩国语》第3册第7课(附音频)
下一篇: 如何选择适合自己的眼镜?