恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语“中秋节”说法总结

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-01 01:56 编辑: 欧风网校 186

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语“中秋节”说法总结

추석은 “한가위”,”가위”,”중추절”이라고도 한다. 그럼 왜 이런 말이 나왔을까?



中秋佳节(추석)又叫“한가위”、“가위”、“중추절”。那麼怎么会出現那样的称呼呢?

[예기(禮記)]의 ‘조춘일 추석월’에서 나왔다. 중추절은 가을을 초추, 중추, 종추 3달로 나누어 8월이 그 가운데 들어서 붙인 이름이다.

《礼记》中有言:“初春日,秋夕月”。大家把中秋节三个月各自称之为初秋,仲秋,残花。而10月正处在仲秋,因此 拥有“중추절(仲秋节)”之称。

한가위, 즉 가윗날의不多不少래는 신라시대까지 거슬러 올라간다.

对于‘한가위’,即“中秋节日(가윗날)”,那就需要上溯新罗时期了。

[삼국사기]에 의하면 왕이 신라를 6부로 나뉘고 왕녀 2인이 각부를 통솔하여 무리를 만들고 7월16일부터 길쌈을 하여 8월15일 그 성과를 살펴 진 편이 술과 음식을 내놓아 이긴 편을 축하고 가무와 놀이로 즐겼으며 이를 ‘가배(嘉俳)’라 하였다.

据《三国史记》记述,君王将新罗分成六府,并令两个女孩各自带领,构成两支球队。从七月十六日早上到八月十五日,开展织麻比赛。输者要购置宴席招待胜利者,并举办歌舞表演手机游戏演出,被称作“嘉俳(가배)”。

가배의 어원은 ‘가운데’라는 뜻으로8월15일이 우리의 대표적인 만월 명절이기 때문에 붙여졌거나, 오곡백과가 풍성하여 일년 가운데 가장 넉넉한 때라는 뜻으로 붙인 이름이라고 여겨진다.

“嘉俳(가배)”一词正来源于“正中间(가운데)”一词的实际意义。因此 有人说中秋节日‘한가위’是由于八月十五是*具象征性的小孩满月节而得名,也有人说是由于五谷丰登之际是一年中*富有的阶段而得名。

한국에서는 ‘더도 말고 덜도 말고 늘 한가위만 같아라’다는 말이 있다. 왜 그럴까?

韩国有句话说“不多不少,像中秋节就行”,那这也是为什么呢?

추석은 여름처럼 덥지도,겨울처럼 춥지도 않아 일 년 중 가장 생활하기 좋고,온갖 곡식과 과일이 무르익어 사람들의 마음이 가장 풍족한 시기이다. 그래서”더도 말고 덜도 말고 늘 한가위만 같아라”는 말이 생겨나기도 했다.

中秋节沒有夏季的酷热,更四季如春的严寒,是一年中日常生活*怡人的季节。此外,五谷丰登也是寄托了中秋节*幸福的实际意义——完善与获得。因此 ,也就拥有韩国人说的“不多不少,像中秋节就行”得话。

有关小常识:

韩国称中秋佳节“추석(秋夕)”“중추절(仲秋节)”“가배(嘉俳)”“중추(仲秋)”“가배일(嘉俳日)”“중추가절(仲秋新春佳节)”,是祭扫并且用新获得的谷类和果子祭拜祖先的生活。返乡探亲访友,向亲朋好友戚友送礼物也是过中秋佳节的风俗习惯。所以英文亦把朝鲜韩国的中秋佳节称为“韩国母亲节”(Korean Thanksgiving Day)。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师