在德大学生做什么兼职赚钱?果然和发量成反比…
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-29 00:20
编辑: 欧风网校
219
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
在德大学生做什么兼职*赚钱?果然和发量成反比…
Zwei Drittel der Studenten in Deutschland gehen arbeiten, um ihr Studium zu
finanzieren. Vom Minijob bis zur „Hiwi“-Stelle: Je nach Modell müssen sie
unterschiedliche Regeln beachten. Welche Nebenjobs besonders lukrativ sind.
在德国有三分之二为了更好地帮补课业去打工。从小时工到院校里边的科研助理各种各样:依据不一样的技术工种她们要遵照不一样的标准。哪些的做兼职更加能够赚钱呢?
Allein mit Finanzspritzen der Eltern oder Förderungen wie BAföG kommen die
meisten Studenten in Deutschland nicht über die Runden. Um Miete, Bücher und
Lebenshaltungskosten zu finanzieren, gehen immer mehr Hochschüler arbeiten: 68
Prozent, also mehr als zwei Drittel von ihnen, haben neben dem Studium einen
Job, zeigt die 2017 erschienene, jüngste Sozialerhebung des Deutschen
Studentenwerks. Fünf Jahre zuvor waren es noch 62 Prozent.
大部分状况下,只靠爸爸妈妈或是联邦政府教育促进法这类的补助,德国大部分学生都没法*持日常生活。为了更好地付款租金,课本费和生活费用,愈来愈多大学生去打工:依据17年德国大学生服务站全新的社会发展数据调查报告,68%的学生,超出三分之二学生在学习之余也有一份工作中。五年前還是62%。
Die erste Option für Studenten ist ein sogenannter Minijob bei einem
gewerblichen oder privaten Arbeitgeber. Dabei dürfen die Hochschüler monatlich
maximal 450 Euro verdienen. „Die meisten Studenten in Minijobs üben
Aushilfstätigkeiten aus, arbeiten zum Beispiel als Kellner oder Barkeeper in
Kneipen, im Lager, an der Kasse von Supermärkten oder auch als Babysitter“, sagt
Achim Meyer auf der Heyde, Generalsekretär des Deutschen Studentenwerks.
针对大学生而言,*挑选是商业服务或个人顾主处的小时工。做这种小时工,学生容许每个月数*多挣取450欧元。德国大学生服务站理事长Achim Meyer
auf der Heyde表明:“大部分打小时工的学生全是做零工,例如,酒吧服务员或调酒师,在库房,商场的收款台或是当家庭*姆。”
Option zwei ist eine Stelle als Werkstudent oder studentische Hilfskraft.
Das Prinzip: Werkstudenten arbeiten neben dem Studium für mehrere Stunden pro
Woche in Unternehmen. Dort bekommen sie ein eigenes Gehalt. Studentische
Hilfskräfte, auch „Hiwis“ genannt, arbeiten wiederum an ihrer Hochschule in
ihrem jeweiligen Fachbereich. Sie helfen zum Beispiel Dozenten, Seminare
vorzubereiten, oder erledigen Verwaltungsaufgaben.
第二挑选是勤工助学或当学生助手。正常情况下:勤工助学的学生学习之余,每星期在企业工作中数小时。在那里她们会获得自身的工资。学生助手,也称“科研助理“
则是自身技术专业所属的高校工作中。比如,协助老师提前准备讨论课或进行人事工作。
Insgesamt sind die durchschnittlichen Löhne für Studentenjobs zuletzt
gestiegen – von 9,23 Euro pro Stunde im Jahr 2014 auf 11,29 Euro in diesem Jahr,
zeigt eine Studie des Personaldienstleisters Studitemps und der Universität
Maastricht. Trotzdem schwanken die Stundenlöhne je nach Stadt und Branche
stark.
人力资源管理服务*商Studitemp及马斯特里赫特高校的一项科学研究显示信息,从总体上,学生工作中的平均收入近期有一定的升高--从二零一四年的每小时9.23欧元*到2020年的11.29欧元。可是,不一样大城市和领域的基本工资变化非常大。
Gute Chancen auf einen lukrativen Studentenjob haben der Erhebung zufolge
vor allem Hochschüler, die sich mit Softwareentwicklung und Programmieren
auskennen. In diesen Bereichen lassen sich schnell bis zu 30 Euro pro Stunde
verdienen, der durchschnittliche Stundenlohn liegt bei 15,23 Euro. Studentische
Software-Tester können mit im Schnitt 15 Euro pro Stunde rechnen.
据统计,在挣钱的学生工作上,尤其是了解开发软件和程序编写的学生占据非常好机遇。这种行业里边能够每小时*赚到30欧元,均值基本工资15.23欧元。大学生自动化测试员均值基本工资为15欧元。
Man muss jedoch nicht zwingend IT-Profi sein, um gut zu verdienen:
Studentische Büroassistenten verdienen durchschnittlich 11,90 Euro pro Stunde.
Wer als Auslieferungsfahrer arbeitet, also zum Beispiel als Pizzabote, erhält
11,16 Euro pro Stunde. Studenten, die als Kassierer im Supermarkt oder bei der
Inventur aushelfen, bekommen 10,59 Euro beziehungsweise 10,38 Euro pro
Stunde.
可是大家无须为了更好地赚大量钱非要变成IT*老师:大学生公司办公室助手的均值每小时赚11.90欧元。送货司机,例如披萨外卖员,每小时得到 11.16欧元。在商场或库存商品处当店员的大学生,每小时可得到 10.59欧元或10.38欧元。
Einen Studentenjob zu finden, ist relativ unkompliziert. „Das schwarze
Brett oder die Homepage der Uni kann schon weiterhelfen, oft haben Hochschulen
auch eigene Jobvermittlungen für Studierende“, sagt
Studentenwerk-Generalsekretär Meyer auf der Heyde.
寻找一份大学生的工作中并不会太难。大学生服务站理事长Achim Meyer auf der
Heyde称:“高校公示栏或是官方网站都是会出示协助,一般高校也会出现自身的出示给学生的职业分析管理中心。”
Auch die Arbeitsagentur ist bei der Suche nach Nebentätigkeiten nützlich,
auf Online-Stellenbörsen finden sich ebenfalls jede Menge Ausschreibungen für
studentische Nebenjobs, insbesondere für Werkstudenten. Unternehmen inserieren
entsprechende Angebote auch auf ihren eigenen Webseiten – zu wissen, was man
will, hilft also gegebenenfalls bei der gezielten Suche.
一样,工作中介绍所针对做兼职也是很有协助,招聘网站上边也会出现许多 大学生做兼职的招骋,尤其是勤工助学的招骋。企业也在自身的网址上公布相对的薪资福利--掌握要求有利于目的性地检索。
【语汇学习培训】
die Finanzspritze-n 财政局支助
die Förderung-en 支助
der Arbeitgeber 顾主
der Generalsekretär 理事长
der Hiwi-s(Hilfswissenschaftler) 科研助理,助课
die Erhebung-en 调研数据统计(文中)
die Nebentätigkeit-en 做兼职
schwanken vi. 起伏,不稳定
sich aus/kennen (mit D) 了解,善于
inserieren vt. 发表,公布
gewerblich adj. 工业的
zwingend adv. 逼迫地
über die Runden kommen 养家糊口
上一篇: 韩国毕业生找工作
下一篇: 韩语语法:韩语的汉字序数词