法语阅读:认清减肥十大劲敌
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-24 01:20
编辑: 欧风网校
163
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语阅读:认清减肥十大劲敌
Le stress au quotidien
En priode de stress, la plupart des femmes se ruent dans leur placard gourmandises ou dans le rfrigrateur.
Notre conseil
Pour viter le stress, faites du sport, essayez des exercices de relaxation chez vous ou en cours collectif et si vous avez le temps, faites la sieste.
生活起居的压力
在有压力的情况下,大部分女性都会奔向零食柜或是电冰箱。传说中的“化压力为胃口”呀,能长不胖么?
建议
要防止压力,能够锻炼身体,在家里或团体课上做放松练习,假如有时间得话,能够睡个午休。
Manger au restaurant
Quand vous allez au restaurant, c'est pour vous faire plaisir et vous avez raison ! Mais gare aux excs et aux plats trop riches en sucre ou en graisses.
Notre conseil
Privilgiez les viandes blanches, le poisson et prfrez les lgumes en accompagnement.
在餐厅吃饭
去餐厅吃饭是为了更好地愉快自身,也是理所应当的事。但是餐厅里高糖高热量高脂的菜可能变成你减肥瘦身的对手。
建议
选择肥肉,鱼类并多吃蔬菜。
La sdentarit et le manque d'exercice
La vie quotidienne ne laisse pas toujours de place la pratique d'un sport. Vous tes souvent statique que ce soit au bureau ou la maison.
Notre conseil
Vous n'avez pas le temps de faire du sport ? Essayez alors de marcher le plus possible. Organisez des balades le week-end.
长期性坐下来且欠缺锻练
生活起居中不容易总会有充足的室内空间来开展体育竞赛。因此你也就常常呆在办公室里或者家中不弹出。
建议
没空健身运动?那就试一下散散步吧。在周末的情况下机构一些出门主题活动。
Consommer des plats cuisins
Les plats cuisins et l'alimentation industrielle possdent une densit calorique importante et sont composs de nombreux additifs.
Notre conseil
Faites vous-mme vos plats autant que possible.
精装修食品类
包裝好的精装修食品类里带有高热量,并且还包括有很多防腐剂。
建议
尽量自身烧菜。
当心不规律饮食搭配
Gare au mauvais timing
Prendre ses repas, trop tt, trop tard ou de manire irrgulire favorise la prise de poids.
Notre conseil
Essayez le plus possible de manger des heures rgulires et vitez de sauter des repas.
当心就餐時间不规律
太早、过迟的不规律的吃饭都会造成 增加体重。
建议
尽量的准时规律吃饭,防止饭食过咸。
Boire des sodas
Les sodas sont une concentration de sel et d'additifs. Ils provoquent une fragilisation du squelette, favorisent les caries et augmenteraient les risques de cancer de l'œsophage.
Notre conseil
Buvez de l'eau autant que possible.
喝小苏打饮品
苏州大学饮品带有浓度较高的的盐和防腐剂。非常容易使人体骨骼越来越敏感,非常容易引起蛀齿和得食管癌的风险。
建议
尽量多饮水。
Le manque de sommeil
Ne pas dormir assez perturbe la ghrline, hormone responsable de la fringale, de la satit, du mtabolisme et du contrle de la graisse corporelle.
Notre conseil
Couchez-vous des heures rgulires.
休息不好
休息不好会搅乱生长素代谢,危害人体基础代谢。
建议
规律的准时入睡。长期性当夜猫是不容易好看的哦。
Les assiettes trop garnies
Que ce soit au restaurant ou la maison, les quantits servies ont tendance tre trop importantes.
Notre conseil
Cuisinez les quantits ncessaires. Au restaurant demandez ce que l'on vous serve l'accompagnement part.
菜式过少的菜式
不论是在餐厅還是在家里,上菜的菜式都是有过多的趋向。
建议
只做必需份量的菜就好了。在餐厅得话,让服务员各自上餐,不必一下子上一大堆。
Les hormones
La vie d'une femme est ponctue de chamboulements hormonaux. Rgles, grossesse, mnopause, stress. Autant de facteurs qui stimulent les hormones et favorisent la prise de poids.
Notre conseil
Pour viter la prise de poids et la rtention d'eau, ne mangez pas trop sal.
生长激素
女性的日常生活会被激素紊乱危害。经期,孕期,女性更年期,压力。这种要素都会刺激性生长激素代谢并*休重。
建议
为了更好地防止增加体重和浮肿,口感要口味淡一些。
Le manque de temps
Pour les actives, la pause djeuner est souvent synonyme de course contre la montre. Les sandwiches, les fast-foods, sont souvent des solutions de facilit.
Notre conseil
Si vous n'avez pas le choix, pensez machez lentement et essayez de choisir des sandwiches riches en lgumes et en protines.
没有时间
为了更好地进行工作中,午餐的歇息时间就像是跟时钟百米赛跑。三明治、中式快餐经常变成*处理午餐的选择。老吃油炸食品怎会不胖?
建议
假如你没有办法选择,那就尽可能少食多餐,并选择饱含蔬菜水果和蛋白的三明治。
上一篇: 德语每日一句:质量是才智与决心的结合
下一篇: 双语:萨科奇欲创建“年轻人创业基金”