中德双语:爱因斯坦经典语录(1)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-23 00:18
编辑: 欧风网校
288
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中德双语:爱因斯坦经典语录(1)
Wenn man zwei Stunden lang mit einem netten Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute. Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden. Das ist Relativität.
把你的手放到滚热的火炉上一分钟,觉得起來像一小时。坐着一个漂亮的姑娘身旁整整的一小时,觉得起來像一分钟。这就是相对论。
Vorstellungskraft ist wichtiger als Wissen.
想像力比专业知识更关键。
Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die Menschliche Dummheit. Aber beim Universum bin ich mir nicht ganz sicher.
宇宙空间中只有俩件事情是无尽的:那便是宇宙的大小和人的愚昧。针对前面一种我并不肯定。
Wenn ich mit meiner Relativitätstheorie recht behalte, werden die Deutschen sagen, ich sei Deutscher, und die Franzosen, ich sei Weltbürger. Erweist sich meine Theorie als falsch, werden die Franzosen sagen, ich sei Deutscher und die Deutschen, ich sei Jude.
如果我的相对论被证实是恰当的,德国人就会说我是德国人,荷兰佬会说我是一个*公民。如果我的相对论被否认了,荷兰佬就会骂我德国鬼子而德国人就会将我归为正可谓是。
Ich weiß nicht, welche Waffen im nächsten Krieg zur Anwendung kommen, wohl aber, welche im übernächsten: Pfeil und Bogen.
我没法了解第三次*大战会有哪些武器装备出场,但第四次*大战中大家肯定用的是棍子和石头。
In der Mitte von Schwierigkeiten liegen die Möglichkeiten.
窘境中存有着概率。
Wer seiner eigenen Sache untreu wird, kann nicht erwarten, dass ihn andere achten.
无需寄希望于这些对自身事儿都不在意的人。
Wer keinen Sinn im Leben sieht, ist nicht nur unglücklich, sondern kaum lebensfähig.
沒有见到人生的意义的人,不但是悲剧的,并且基本上沒有生存力。
Gesunder Menschenverstand ist eine Sammlung von Vorurteilen, die man bis zum 18. Lebensjahr erworben hat.
基本常识便是人到十八岁已经所积累的各种各样成见。
Das Schönste, was wir erleben können, ist das Geheimnisvolle.
大家所历经的*幸福的物品便是神密。
上一篇: 韩国人办婚礼 先缴礼金再发“门票”
下一篇: 看MV学韩语:Hello Hello