恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语词汇辨析:demander的两种用法

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-11-14 01:18 编辑: 欧风网校 1751

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语词汇辨析:demander的两种用法

做为法文中出現頻率非常高的一个动词,demander一般有“规定、索取”之意。该动词能够立即加专有名词,还可以根据介词引出来动词构造。



大家都较为了解 demander qch. (à qn.) “向别人问某件事;向别人索取某物”的用法,例如:

Elle est venue me demander pardon. 她是来请我宽容的。

Je lui ai demandé conseil avant de partir. 我考虑前向他了解了提议。

Les employées demandent une augmentation. 职工们规定涨薪。

而当demander后边接动词成份的情况下,能用介词 de 或 à 引导。前一种方法比较熟识:

1. demander à qn. de f.qch. 请/让别人做...,注重是让“他人”做某件事:

Le professeur demande aux étudiants de faire un résumé du texte. 教授让学员们做一个文章内容汇总。

2. 而当动词用 à 引导时(demander à f. qch.),含意就变成了“请/让自己做某件事”:

Le professeur demande à faire un résumé du texte. 教授自身想干个文章内容汇总。

Je demande à voir. 希望能看一下/我请求看一看...

Les élèves demandent à sortir. 学员们请求出来。

能够见到,这类用法demander和此外一个动词的主语都同样;而用de f.qch.时,2个动词主语是不一样的。诸位亲,有关demander的这一用法小点,你分析清晰了没有?

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师