韩国女明星涉嫌性交易
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-13 00:34
编辑: 欧风网校
211
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国女明星涉嫌性交易
소문으로만 떠돌던 여자 연예인의 스폰서 및 성매매에 대한 검찰 조사 소식이 알려지면서 연말 연예계가 발칵 뒤집혀졌다.
一直有传闻女星被包养和性交易,近期被证实检察院已干预调查。
수원지검 안산지청은 12일演艺界명 여성 연예인 수 십 여명이 벤처 사업가와 기업 임원 등 재력가와 성매매를 한 정황을 포착하고 수사
중이라고 밝혔다. 검찰에 따르면 이들 연예인은 재력가들과 성매매를 하고 억 대의 금품을 수수한 것으로 보고 있다.
12日水资源检察院支院安山支厅表明,已经调查数十名女星与风投创业者和公司委员会等富商开展性交易状况。据检察院表明这种*明星与富商开展了性交易,并收了数十亿钱财。
검찰은 이미 일부 연예인에 대한 소환 조사도 마친 것으로 전해졌다.
并且早已对一部分*明星开展了口头传唤调查。
문제는 수사 리스트에 오른 연예인이 수 십 명에 이른다는 점이다. 여성 연예인과 재력가의 성매매, 스폰서 관계는 그동안 연예계의 어두운
뒷면으로 언급됐지만 실체가 확인된 사례는 극히 드물었다.
难题是调查名册上的总数已做到数十个。女星与富商间的性交易及包养一直是演艺界害怕谈及的深灰色话题讨论,并且被证实的例证屈指可数。
2009년 자신을 '힘없는 신인 여배우'라고 일컬으며 성접대를 폭로하고 스스로 목숨을 끊은 '장자연 사건'은 아직까지 회자되고 있다.
최근엔 이 사건을 모티브로 영화 '노리개'가 개봉돼 관심을 모으기도 했다. '장자연 사건'이라 이름 붙어진 재판도 아직까지 진행되고
있다.
二零零九年称自身为无一切支配权的新手并在遗嘱中曝出性交易而自尽的张紫妍事件,到现在還是令人讨论的话题讨论。近期以该事儿为原形的影片《玩物》已经公映引起大家关注。
때문에 연예계에서도 이번 검찰 조사 결과에 촉각을 곤두세우고 있다. 차후 검찰 조사 발표에 따라 그 피해 규모가 어느 정도가 될 지도
쉽게 예측할 수 없는 상황이다.실제로 리스트에 올랐다고 지목된 A 씨가 출연하기로 한 작품 관계자는 "전혀 예상하지 못했던 일이다"며 "어떻게
해야 하는 거냐"고 되물으며 당황스러운 표정을 감추지 못했다.
因此 演艺界也对本次检察院的调查出现异常比较敏感。也没法预测分析检察院*调查結果后被害经营规模究竟会有多大。名册上的一位涉事*明星已决策参演某著作,该著作有关责任人了解这事后也表明很荒诞:“压根想不到会出现这类事儿产生,都不清楚应当该怎么办”。
한편 검찰은 여성 연예인들을 알선한 혐의를 받고 있는 브로커 A 씨를 비롯해 연예인들에 대한 소환 조사를 진행할 것으로 알려졌다. 이후
성매수 남성을 불러 조사할 방침이다.
另一方面检察院将口头传唤为这种女星做中介人的艺人经纪人A某及有关涉事女星。以后再调查开展性交易的男士。
有关英语单词:
회자:脍炙 例:인구에 회자되다.广为流传
下一篇: 法语词汇辅导:两会法语翻译常用词汇2