实用韩语:谈论结婚
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-11 23:34
编辑: 欧风网校
242
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
实用韩语:谈论结婚
준호:왕동 씨,오랜만입니다.잘 지내 셨지요?
俊浩:王东,好久不见,你过得好吗?
왕동:예,준호씨도 잘 지내셨지요.그런데 여기는 어떻게오셨습니까?
王东:过得挺不错的,你过的也还好吧,可是你去这儿做什么?
준호:신항 되는 사람이 제 선배랑 친구지간입니다.그래서 저도 몇 번 마나서 인시를 했었지요.며칠 전에 연락을 받고 이렇게 오게 됐습니다.왕동씨는 어떻게 오셨습니까?
俊浩:新郎官就是我师哥的盆友,因为我见过他几回。几日前获得信息才来的,你嘞?
왕동:저기 있는 신부가 저의 고동학교 선배예요.학교 다닐 때부터 잘 알고 지냈었지요.
王东:新娘子就是我普通*时的学姐,大家念书的情况下就想到的非常好。
준호:그렇군요.저는 중국 사람들의 결혼식은 오늘이 처음입니다.중국에서는 결혼식을 어떻게 할까 평소에 궁금했던 차에 잘 됐다 싶어서 이렇게 찾아왔지요.
俊浩:是那样呀。我今天*次来报名参加*人的婚宴。我一直想要知道*人是如何举行婚礼的,有那样的就会确实是太棒了,因此 就来了。
왕동:중국의 결혼에 대해 가장 확실하게 알게 되는 방법이 있지요.
王东:有一个方式能够使你十分深入的掌握*的婚宴。
준호:그게 뭔가요?
俊浩:是啥方式?
왕동:준호 씨가 아름다운 중국 여인을 신부로 맞이해서 중국에서 결혼을 하는 겁니다.그러면 중국에서는 결혼식을 어떻게 하는지 가장 확실하게 아실 수 있겠죠.무엇인가를 확실히 알려면 몸소 체험해 보는 게 좋지 않겠어요?
王东:你能娶一名好看的*女孩儿做为你的新娘子,在*结婚。那样你也就能够十分清晰的掌握在*是如何举行婚礼的了,要想掌握什么事情,亲自感受并不是*好是的方式了没有?
준호:하하,정말 그렇겠군여.
俊浩:呵呵呵,还简直那样呀
上一篇: 德国*品写信*,参加双11?
下一篇: 德语发音:德语数字歌