恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

看看韩国的外语标志牌是如何写的?

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-11-09 00:46 编辑: 欧风网校 203

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 看看韩国的外语标志牌是如何写的?

30몇년 전 서울 구로역(九老驛)을 영어로 'Nine Olds Station'이라고 써놓던 시절이 있었다. 옛날 이 고을에 아홉 노인이



살았대서 붙은 이름이지만 그걸 그대로 영역(英譯)한 게 고교생 눈에도 우스꽝스러웠다. 길 가던 외국인이 "나인 올즈 스테이션이 어디 있느냐"고

물으면 누구든 고개를 갸웃했을 것이다. 80년대 독립문을 'Dog Rib Mun'이라고 쓴 적도 있다. 뜻이 '개(dog) 갈비(rib)'가 돼

외국인 여행자들의首尔市음을 샀다.

30 很多年前,韩国首尔九老站的英文汉语翻译曾被标记为“Nine Olds

Station”。之前在这个地方定居着9位老年人,因而起名叫“九老网站”,但意译过来的英文却让*学生也哈哈大笑。假如一位老外问及“Nine Olds

Station怎么去”,谁都是会直摆头。上世纪八十年代,单独门的英文标记为“Dog Rib

Mun”。而含意却变成“狗(dog)猪排骨(rib)”,因而让外国游人哈哈大笑。

▶요즘 서울광장 부근에는 시청을 알리는 안내판에 'City Hall' '市廳' '市 ' '市厅' 네 가지 외국어가 쓰여 있다. 영어,

중국어 번체자, 중국어 간체자, 일본어다. 그러나 중국에서는 '시청'보다 '시정부(市人民政府)'라고 많이 쓴다. 공항 청사 '흡연실(吸煙室)'은

일본인에게는 '끽연실(喫煙室)', 중국인에겐 '吸烟区'로 써줘야 친절하다. 일본인에게 '흡연'은 불이 났을 때 연기를 마신다는 뜻이다.

近期,韩国明洞城市广场周边的市人民政府标识牌上标有“City

Hall”、“市廳”、“市厅”、“市庁”四种外语。各自为英语、中文繁体、中文简化字和日文。但在我国,相比“市厅”,大多数创作“市人民政府”。除此之外,候机大厅的“吸烟区”日文和中文标记需写为“喫煙室”和“吸烟区”,那样才看起来更为亲近。日本,“抽烟”是发生火灾时吸进浓烟的含意。

▶서울시가 전문가 조언을 얻어 공공 안내물의 '외국어 표기 기준 개선안'을 마련했다. 한글 발음을 그대로 영어로 옮긴 명칭 표기가

외국인에게 너무 어려워 보완했다 고 한다. 한강은 'Hangang'으로 돼 있던 것을 'Hangang (River)'로 고치고, 남산도

'Namsan'에서 'Namsan (Mountain)'으로 바꾸겠다고 했다. 경복궁은 'Gyeong bokgung(Palace)', 여의도는

'Yeouido(Island)'가 된다. 순우리말 지명은 비슷한 발음의 한자로 쓰고, 일본어 표기는 가타카나를 쓰되 한자를 병기하기로

했다.

首尔市在*老师的提议下制订了公共场合路标《外语标记标准修改案》。依据韩语发音意译回来的英文标记法难以让外国人看懂,因而采用了改动对策。将汉江的英语标记从原来的“'Hangang”改动为“'Hangang

(River)”,并将深圳南山从“Namsan”改成“'Namsan (Mountain)”。景福宫和汝矣岛将各自改成“Gyeong

bokgung(Palace)”和“Yeouido(Island)”。纯韩文地名大全,应用发音类似的*汉字标记,而日文标记则应用英语音标并另外标记*汉字。

▶예전에도 서울시는 안내 표지판을 개선하려고 여러 차례 캠페인도 벌이고 수천 수만 개 표지판을 바꾼다며 나섰지만 결과는 신통치 않았다.

안내 표지판 관리가 건설교통부·국토해양부 같은 중앙 부처 따로, 지방자치단체 따로였기 때문이다. 이번에도 중앙 부처의 전국 표준 표기안이 없는

상태에서 서울시가 먼저 나섰기 때문에 제대로 시행될지는 두고 봐야 한다.

先前,首尔市为改进路标,也曾一度进行有关主题活动,尝试改动数百万个路标,但結果却不尽人意。由于基本建设交通运输部、土地深海部等中央部门和当地政府对路标分离管理方法。而本次也是首尔市首先明确提出修改案,中央部门并沒有制订*各地规范标记案,因而可否取得成功推行也有待观查。

▶한 해 1000만 외국 관광객이 찾아오는 시대다. 그만큼 표지판은 중요한 관광 인프라다. 88올림픽이나 2002월드컵 같은 세계적

이벤트가 있을 때면 으레 안내 표지판을 정비하고 통일한다며 손을 댔지만 오히려 더 혼란스러워진 측면도 있다. 해외여행 길에 정확한 표기를 갖춘

작은 안내판이 꼭 있어야 할 장소에 서 있을 때 감동을 받는다. 선진국 되는 길이 따로 있는 게 아니다.

日本一年的外国游人总数已做到1000人次。因而,路标变成十分关键的度假旅游基础设施建设。举行1994年夏季奥运会和二零零二年*杯赛等国际性主题活动时,尽管曾采用路标整治与统一对策,但反倒越来越更为错乱。假如在国外旅游时,在路标必需场地见到标记精确的小小的路标,会令人很打动。这也更是变成资本主义国家的路面。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师