法语“简历”能说“Résumé”吗?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-25 02:08
编辑: 欧风网校
615
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语“简历”能说“Résumé”吗?
在法语里,résumé这个词是“引言,概括,概述;述要”的含意,并不表明大家平常说的“简历”。“简历”是简述一个人的教育情况和岗位历经及其特长爱好等內容的原材料,它在法语里说成curriculum vitæ。往往有时候有些人误把 résumé 做为法语中的“简历”来用,是由于遭受英文resume (或résumé)的危害。英文里和法语里的résumé是一对“假朋友”(faux amis),即写法同样或类似,但实际上在二种語言里含意不一样的英语单词。
curriculum vitæ一般单复数同形,或是能够在curriculum后加个s,变为des curriculums vitæ。
在非正规的场所,还可以用简称CV 或 C.V.替代curriculum vitæ.
例如:J'ai envoyé au moins cinquante CV (ou C.V.) la semaine dernière. (我上星期*少投了50份简历。)
*终,vit?æ里的a和e并不强制性结合在一起,换句话说curriculum vitæ 和curriculum vitae二种写法全是对的。
上一篇: 宋钟基:《善良的男人》结局 演技还有不足
下一篇: “癌症 ”法语怎么说?