法语阅读:八卦还是不八卦?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-25 00:08
编辑: 欧风网校
328
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语阅读:八卦还是不八卦?
La rumeur, le plus vieux média du monde.
谣言,是**古老的新闻媒体。
Fabriqué ou spontané, positif ou négatif, le buzz est devenu un moyen de communication à part entière. En anglais, le terme signifie ?bourdonnement?, le son émis par les abeilles qui transportent le pollen de fleur en fleur pour les fertiliser. Le buzz consiste à faire du bruit autour d’un événement ou d’une personnalité en propageant de manière virale – de proche en proche – l’information. ? La rumeur est le plus vieux média du monde ?, disait déjà le philosophe Jean-Fran?ois Revel. ? Le bouche-à-oreille a toujours existé, reconna?t Branislav Peric, directeur des médias de l’agence digitale Duke. Le buzz, lui, est associé à Internet et à la possibilité de participer, d’échanger, d’émettre un message rapidement, facilement et pour d’innombrables interlocuteurs. ? Les e-mails, les textos et les forums ont servi de premiers laboratoires aux faiseurs de buzz. Grace aux blogs et autres réseaux sociaux (Facebook, Twitter) ou communautaires (MySpace, YouTube, Dailymotion), leurs capacités et leur visibilité ont explosé jusqu’à les sortir de leur univers numérique. Une mouche écrasée par le président des états-Unis ou le prochain it bag de Lancel ?
Du buzz en barre. Aujourd’hui, le buzz désigne, par extension, le retentissement médiatique donné à tout phénomène tendance. Signe des temps, le mot fait son apparition dans l’édition 2010 du Petit Larousse et du Petit Robert. ? C’est une révolution, affirme le sociologue Stéphane Hugon, du Centre d’études sur l’actuel et le quotidien. Auparavant, la communication reposait sur le contenu – comme un scoop. Aujourd’hui, plus besoin de dire quelque chose pour se faire entendre : c’est la forme du message qui compte. Autre virage historique, la communauté reprend l’ascendant sur l’individu : elle permet le bouche-à-oreille. ? Le buzz est le rite par lequel on resserre les liens de cette communauté… Les premiers à avoir senti le vent tourner sont les professionnels de la pub.
语汇:
spontané a.(m) 自发的
terme m. 终结,完毕
bourdonnement n.m. 嗡嗡响;轰隆
abeille n.f. 蜜峰
pollen n.m.【植物学】花粉
fertiliser v.t. 使富饶
propager v.t. 使繁育,使增殖
virale adj.f【医药学】病原体的
émettre v.t. 发售,颁发
retentissement n.m 回音,回响
sociologu n. 社会学家
上一篇: 解决这10个问题,德国留学很容易!
下一篇: 幽默法语阅读:杰作