法国文学大师:斯塔尔夫人
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-22 01:14
编辑: 欧风网校
503
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国文学大师:斯塔尔夫人
Anne-Louise Germaine Necker (1766-1817), connue sous le nom Madame de
Staël, est né à Paris. Originaire de Suisse, son père était banquier, et plus
tard ministre des finances du roi de France Louis XVI. Elle soutenait l'idée
d'une monarchie constitutionnelle. Le salon dont elle prenait la charge est
devenu un centre des libéraux bourgeois. Elle est ainsi expulsée par Napoléon de
France et elle n’a pu rentrer en France qu’en 1816, l’année précédente de son
décès.
斯塔尔夫人(1766-1817)生在法国巴黎,本名莉娅-路易丝•热尔曼娜•内克。爸爸是户籍地法国的金融家,路易十六时期曾任法国财政局重臣。她认为君主立宪,由她主持人的沙龙活动变成法国官僚资本主义自由派的一个中心。因此她之后被拿破仑驱赶出法国,直至过世前一年才返回法国。
Les deux œuvres littéraires de Madame de Staël sont considérés les œuvres
fondatrices de la critique de la littérature sociologique de France. De la
littérature (1800), dont le nom complet est De la littérature considérée dans
ses rapports avec les institutions sociales, discute principalement le
développement de la littérature des pays d’Europe occidentale depuis
l’Antiquité. De l'Allemagne (1810) concerne plutôt la littérature et la culture
allemande.
斯塔尔夫人的两台文艺范儿专著,是法国文学社会学指责的奠基石之作。《论文学》(1800)的全称《论文学与社会建制的关系》,关键阐述从古到今西欧各国文学类的发展趋势全过程;《德意志论》(1810)涉及到的主要是法国的文学类和造型艺术。
En outre, Madame de Staël est profondément influencée par les pensées de
Rousseau dès sa jeunesse. Elle l’a beaucoup loué dans sa première œuvre Lettres
sur les ouvrages et le caractère de J.-J. Rousseau (1788). De plus, elle a fort
réfuté ceux qui avaient faussé les œuvres de Rousseau dans De la littérature.
Également, ses deux romans Delphine (1802) ainsi que Corinne ou l'Italie (1807)
reflètent clairement le style d’écriture de Rousseau.
此外,斯塔尔夫人从小备受卢梭的危害,在其经典作《论让-雅克•卢梭的性格和著作的书信》(1788)里就对卢梭称赞体贴入微,在《论文学》里强有力地反驳了这些扭曲卢梭著作的评论家,而在其自身的小说集《黛尔菲娜》(1802)和《柯丽娜》(1807)也显而易见具备卢梭式的设计风格。
上一篇: 韩语口语一学就会:祝你玩儿的开心
下一篇: 西语阅读:上海电影节的宠儿—透视装