恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语新闻:云南地震造成多人伤亡

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-10-17 01:10 编辑: 欧风网校 225

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语新闻:云南地震造成多人伤亡

Dimanche, un tremblement de terre de magnitude 6.5, dans le sud-ouest de la



Chine, a fait près de 400 morts et 1800 blessés.

周末,*南部发生了6.5级地震,导致约400人死亡和1800多的人负伤。

Les dégâts sont considérables. Ce lundi, de vastes opérations de secours

ont été déployées dans le sud-ouest de la Chine, à travers les zones

montagneuses dévastées par le fort séisme . Plus de 12 000 maisons se sont

effondrées et quelque 30 000 ont été endommagées par ce tremblement de terre qui

a frappé dimanche le nord-est de la province du Yunnan, ont indiqué les médias

d'Etat chinois.

地震导致重大损失。这周一,很多的救援早已在被地震毁坏的*西北山区地带进行。*官方媒体称,周末在云南东北部地区产生的地震导致超出1.两万所房屋被毁,约三万所房屋被毁坏。

La pluie complique les recherches

暴雨*搜救工作执行力

Soldats et secouristes dépêchés sur les lieux continuaient ce lundi à

l'aube de prendre en charge les blessés et de les transporter aussi rapidement

que possible vers les structures hospitalières locales. Mais de fortes pluies

compliquaient leurs tâches, alors que s'intensifiaient les recherches dans les

décombres des maisons effondrées.

外派到本地的兵士和抢救工作人员在周一黎明曙光再次照料伤员,并尽量快地把她们转移到本地定点医疗机构。但暴雨*了她们每日任务的多元性,也使在被毁房屋废墟中开展的搜救工作中越来越更加急迫。

Des photographies diffusées sur le réseau social Weibo montraient des

tentatives désespérées de dégager des personnes prisonnières des éboulis de

leurs propres habitations. Le bilan officiel s'est encore alourdi en début de

matinée, il est désormais d'au moins 398 morts et 1801 blessés. Quelque 7000

personnes, dont 5000 soldats, pompiers et policiers, ont été mobilisées pour les

opérations de secours, que viendra inspecter ce lundi le Premier ministre Li

Keqiang.

社交媒体微博上公布的相片展现了对受困在塌陷居所中的大家开展拯救的一切试着。官方数据从早上刚开始仍在升级加剧,现阶段*少398人死亡,1801人负伤。包含5000名兵士、消防人员和警员以内的7000人早已被激发开展援救工作中,李总理在周一开展视查。

57 200 résidents déplacés

5.72数万人被转移

Des équipements, tels que des outils d'excavation, ont été acheminés sur

les lieux. Les réseaux d'électricité et de télécommunications ont été coupés à

travers la région à la suite à la secousse, et quelque 57 200 résidents devront

être déplacés vers des zones plus sûres, ont souligné des médias officiels. Des

volontaires venus de différentes régions de Chine arrivaient par ailleurs ce

lundi au Yunnan, dans l'intention de prêter main-forte aux secours.

如发掘专用工具这类的机器设备早已被发送到本地。电力网及其网络通信在地震以后就被断开,约5.72数万人被转移到更加安全性的地区,官方媒体赞叹。来源于*不一样地域的青年志愿者在周一赶来了云南省,提前准备为地震援救出一份力。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师