表示比较、对比关系的惯用型
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-30 00:42
编辑: 欧风网校
339
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
表示比较、对比关系的惯用型
1)表明与较为的对象类似,有时候具备形容的实际意义,相当于汉语的“像……一样”。如:
그분은 한국말을 한국사람과 같이 말해요.
他韩国话说得和日本人一样。
전등불이 대낮과 같이 밝다.
灯泡亮得好似白天一般。
시간과 같이 중요한것은 없다.
沒有像時间那般关键的东西了。
2)表明采用共同行动的对象,相当于汉语的“和……一起”(仅用“같이”)。
왕철호와 같이 시내에 갔다. 和王哲浩一起在街上了。
우리는 3학년 학생들과 같이 농구시합을 했다.
大家和三年级学员一起赛事了篮球赛。
에 비하여(비하면)
表明较为,相当于汉语的“比”。如:
왕철호는 이수길에 비하여 더 착실하다. 王哲浩比李秀吉更安稳。
남부 산지의 지형은 북부 산지에 비하여 낮다.
南边山坡地的地貌比北边低。
그에 비하면 나는 아직 어린편이다.
相比他来,我都算年龄小的。
와(과) 마찬가지로
表明与较为的对象同样。相当于汉语的“和……一样”,但它不具备比喻的意思。如:
나도 그들과 마찬가지로 1970년에 입학했던것이다.
因为我和她们一样是在1972年入校的。
우리 학교는 다른 학교와 마찬가지로 학기마다 두번씩 시험을 칩니다.
大家院校和其他院校一样,每学年考試2次
ㄴ(은),는바와 같이
前边常常用“말하다,생각하다,알다”等形容词。表明“如……一样”。如:
다 아는바와 같이 중국은 개방정책을 실시하고 있다.
大家都知道,*已经推行全面二胎政策。
당신이 말한바와 같이 이번 회에서는 주로 그 문제를 토의하였습니다.
如同你常说的,此次大会关键探讨了哪个难题。
공동콤뮤니케에서 천명된바와 같이 두나라 인민들은 지난시기와 마찬가지로 앞으로도 친선과 단결을 강화시킬것이다.
如同共同声明中所表明的,两国人民将一如既往,*友情和团结一致。
는,ㄴ(은) 반면에
表明一方面存有甲事实,另一方面又存有与甲事实反过来的乙事实。如:
아세아에는 가장 더운 지방이 있는 반면에 가장 추운 지방도 있다.
在亚洲地区有*热的地方,反过来也是有*冷的地方。
학비를 근심할 필요없이 기쁜 반면에 직업을 구할 수 있을가 하는 근심걱정이 졸업장을 쥐고 교문을 나오는 그의 머리를 흐리게 했다.
他拿着毕业证出了学校门,他一方面虽然因已不愁培训费而开心,但又担心找不着岗位,这类担心搅乱了他的心。