韩国结婚费用大幅上上涨 新人延迟婚礼
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-26 01:42
编辑: 欧风网校
219
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国结婚费用大幅上上涨 新人延迟婚礼
회사원 김모(33)씨는 5년 동안 사귄 여자 친구와 지난 4월 결혼하기로 했다가 어쩔 수 없이 미뤘다. 작년 12월에 1억6000만원으로 봐뒀던 서울 구로구 25평형 아파트 전세가 불과 6개월이 안 돼 2억1000만원으로 5000만원이나 껑충 뛰었기 때문이다. 양가 부모님 상견례를 마친 상황에서 경제적 이유로 결혼을 연기하게 된 김씨의 마음은 무겁기 그지없다. 그는 "올해를 넘겨 결혼할지도 모르겠다"고 한숨을 내쉬었다.
公司员工金某计划2020年4月与恋爱五年的女朋友结婚,但之后迫不得已延迟了结婚日期。由于上年十二月看好的坐落于韩国首尔钟路区的25坪公寓楼的“传贳金”(韩国与众不同房产租赁规章制度,租客在签订搬入前交到房东一定信用额度的金即传贳金,合同书满期后,房东则将所有传贳金退还给租客。合同书期内,租客不用再向房东交一切租金)在短短的6个月内从1.6亿韩元疯涨至2.1亿韩元,增涨了五千万韩元(折合*人民币三十万元)。在彼此父母早已宣布碰面并定好结婚日期的状况下,由于经济发展缘故迫不得已延迟结婚日期,金某的心情沉重极其。他说道:“过去了2020年能否结婚还不确定性。”
통계청이 지난달 말 발표한 4월 우리나라 혼인 건수는 2만5700건. 작년 4월(2만7200건)보다 1500건(5.5%) 감소했다. 혼인 건수는 지난 2월 2.6% 줄었고, 3월엔 0.7% 증가세로 돌아섰다가 결혼 시즌인 4월에 접어들어 오히려 큰 폭으로 감소한 것이다.
韩国统计分析厅上月底*的4月份韩国结婚对数为25700对,比上年4月(27200件)减少了1500对(5.5%)。结婚对数在2020年二月减少2.6%,三月*0.7%,但进到结婚时节4月反倒大幅度减少。
上一篇: 开心学德语第25期:听写电话号码
下一篇: 交“定金”用法语怎么说?