父亲打*屁股被罚500欧元
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-23 00:06
编辑: 欧风网校
244
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
父亲打*屁股被罚500欧元
«Si tu n'arrêtes pas, tu vas prendre une fessée !» Qui n'a pas entendu
cette phrase dans son enfance et, parfois, a fini par l'avoir, cette fessée ? Un
père a été condamné ce lundi par le tribunal correctionnel de Limoges
(Haute-Vienne) à 500 € d'amende avec sursis pour avoir donné une fessée «cul nu»
à son fils de 9 ans.
“再不听话就打你屁股!”谁在儿时沒有听过这话呢,有时父母就确实打了大家屁股。周一,利摩日(上维埃纳省)刑事案件人民法院被判一名9岁*的父亲处罚500欧元,缓期执行,原因是他打了自身*屁股。
Selon le site du Populaire.fr, le papa, en pleine séparation avec la maman,
a justifié son acte par le fait que son fils ne lui disait plus bonjour depuis
plusieurs jours : «Je lui ai demandé pourquoi et il m’a répondu qu’il n’en avait
pas envie. Je lui ai dit qu’il me devait le respect et oui, je lui ai donné une
fessée », a-t-il raconté, ajoutant « subir la mode actuelle qui veut qu’on ne
corrige pas ses enfants».
据Populaire.fr报导,这名父亲和*的妈妈两地分居两个地方,由于*许多天不对其说“大家早上好”才“暴打”。他描述到,“我询问*是真么缘故,他对我说自身心烦意乱。我接着文化教育他对父母要有礼貌,接着就打了他屁股。”接着他又填补道:“若不是*那么不听话,自身是不容易教导她们的。”
«Un acte humiliant»
“耻辱的个人行为”
Une remarque qui a fait bondir les magistrats. Ce n'est pas une mode, «
c'est une violence ! Doublé d'un acte humiliant pour l’enfant qui, à 9 ans, se
retrouve les fesses à l’air pour se faire frapper » a fustigé Estelle
Lamotte-Genet, présidente du tribunal. Et le vice-procureur, Jean-Paul Lescat,
d'appuyer : «Heureusement, nous n'en sommes plus au temps où parents et
éducateurs infligeaient des punitions physiques. C'est un temps révolu».
父亲的这番观点让审判长大幅吃惊。法官Estelle
Lamotte-Genet恼怒地说到:“这怎能是文化教育*的方法,这明晰是暴力行为!居然让9岁的*承担2次让人耻辱的个人行为:光着屁股,随后被揍一顿。”
副检查官Jean-Paul Lescat称:“幸运的是,大家早已摆脱了‘棍子下边出孝子’的时期。它是时期的发展。”
En plus de sa condamnation, le papa devra verser 150 € à la mère,
représentant légal de l'enfant, pour préjudice moral.
除开处罚外,这名父亲务必向*的妈妈付款150欧元的精神损失费。
上一篇: 情人节推荐法语电影:经典爱情片
下一篇: 德语故事阅读:Der Zettel