英法同形词义辨析:Presser
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-19 01:14
编辑: 欧风网校
509
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
英法同形词义辨析:Presser
Presser
“Presser” (法)和“press”(英)是一对同源词,都源于拉丁词“pressare”,意为: “挤压,压榨”:
压榨红提,橄揽等(squeezing grapes, olives,
etc.)。榨果汁,食用橄榄油用的历史悠久器具也叫“press”。直到如今,大家在厨房里仍在应用这类"挤压"器具:
presse-ail: garlic press(挤蒜器)
presse-citron: lemon squeezer(青柠檬榨汁器)
presse-purée: potato masher(挤紫薯泥用的“presse”)
presse à biscuit: cookie press(曲奇饼干成形器)
形容词 “presser”(法)和“press”(英)的相互实际意义便是“挤压”,能够是物理学上的,还可以是心理状态上的:之后的诸多引伸意全是此后而成的。
Exemple:
1.La foule pressait autour de la voiture du president.
The crowd pressed around the President’s car.
群体从四面涌进美国总统的汽车。
2.Il est sans cesse harcelé par ses créansiers, qui le pressent de payer
ses dettes.
He’s constantly harassed by his creditors pressing him to pay his
debts.
他总是遭受债权人的搔扰,督促他还钱。
3.Le tribunal pressait l’accusé de répondre à ses questions.
The court pressed the accused to an answer.
法院规定(驱使)被告解答问题。
但法文的“presser”并不一直能译为英文的“press”。
Exemple:
Pressez une orange et un citron et ajoutez le jus à la sauce.
Squeeze an orange and a lemon and add the juice to the sauce.
拿一个橘子和一个青柠檬打汁,随后添加料汁里。
假如一定要用“press”(英),则说起:
Press the oranges onto the juicer to make a healthy drink.
Presser les oranges pour obtenir une boisson excellente pour la santé.
把橘子放到榨汁器上挤压以获得健康饮料。
法文的“presser”也有“迫切,抓紧”的含意。
Exemple:
1.Qu’est-ce qui vous presse tant?
What’s the hurry?
匆匆忙忙的干什么呢?
2.Rien ne presse. Travaillons calmement.
There’s no hurry/rush. Let’s take our time.
不用心急,渐渐地干。
3.Moi, je ne me presse jamais et j’arrive toujours à l’heure.
I never hurry and I’m always on time.
我从来不心急,但常常按时。
上一篇: 韩语笑话:王妃妈妈