日语と、たら、ば有什么区别
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-09-08 07:42
编辑: monica
532
日韩语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
日语语法干货贴又来啦!
在日语中,ば、と、たら都是表示假设条件的,那么具体有什么区别呢?
解析:
「ば」
1.ば表示前、后之间理所当然的关系,就是如果前项成立,必然会出现后项的结果。
例:
あなたが行けば私もいく。
你去我就去。
同时意味着「あなたが行かなければ私も行かない。」
你不去我就不去。
进一步加强“当然”的说法是「...さえ...ば」“只要...就...” 。
例:
あなたさえ行けば、私も行く。
只要你去,我就去。
2.如果前后都是表示动作的动词,从这两个动作发生的前后关系上看,基本是同时发生。因此,如果明显前一项动作必须是先发生的句子里,不能用ば 。
错误示范:
ベルが鳴れば、教室を離れてもいい。
铃响了的话,离开教室也可以。
3.在表示后悔、遗憾等意的说法「...ば...のに」“如果...就好了”中,经常用ば。在这种情况下,虽然并非不能使用其他表达条件的形式,但用ば被看作是惯用。
例:
もっと勉強していれば、こんな羽目になることもないのになあ。
学习再努力一点的话,就不会是这种下场了。
「たら」
1.含有明显的“完成”的意思,特别是前后两项都是表示动作的动词,前项一定是先发生的。因此,在前后两项明显是先后关系的句子中,必须用「たら」。前后两项或其中一项表示状态时,既可用「たら」也可用「ば」,尤其在口语中,经常用「たら」代替「ば」。
例:
時間があったら(あれば)、調べておいてください。
有时间的话,请调查一下。
暑かったら(暑ければ)、窓を開けてもいいよ。
热的话,把窗户打开也可以。
2.在使用たら的句子中,前后两项之间不是必然的关系,而是偶然的关系。
3.在与后面的命令、劝诱、依赖等主观性表达形式相配合使用时,多用たら。
「なら」
1.不是对动作的假定,而是对判断的假定,而且该判断不能是自己的判断,只能是对方的判断。
例:
(君が言うように)僕が間違っているなら、謝ります。
(就像你说的)如果是我错了的话,我道歉。
僕が行くつもりなら、彼もそのつもりです。(誤)
如果我打算去,他也去。(错误)
2.「なら」所表示的条件之意较强,因此对确凿的事实等不能用なら。
例:
冬になるなら、スキーに行く。(误)
到了冬天的话,就去滑雪。(错误)
3.当前后两项都是表示动作的动词时,后项的动作先发生。
例:
転職するなら、必ずあなたに相談しますよ。
如果要换工作的话,一定会找你商量。
「と」
1.表达假定条件时,前后两项是理所当然的关系。即只要具备了前项的条件,必然会出现后项的结果。因此,如果前后两项是偶然的关系时,不能用と。
2.有些句子中,「と」表示条件的意义很弱,其实是确定的事实。而在条件的意义强的句子中,不能用と。
例:
頂上に登り詰めると、小さな神社がある。
登上山顶后,有一座小小的神社。
3.不与命令、劝诱、依赖等主观性的说法呼应使用。
例:
夏休みになると、家に遊びに来てください。(误)
到了*的话,请来我家玩。
所以,在表示恒常条件时,と、ば、たら都可用。表示假定条件时,と的句末不能出现意志或命令等主观表现。当ば的前项是动作动词时,后项不能有意志表现。たら和なら没有这些限制。たら、と后面可以是过去时,ば和なら在一般情况下,后项为现在时。なら的后项动作先做,前项动作后做时,不能用と、ば、たら替换。前项和后项为同一主体的动作继起时,后项为过去时,这时只能用と,不能用ば、たら、なら。但当后项为命令、劝诱、请求等主观表现时,则只能用たら。
·
解析:
「ば」
1.ば表示前、后之间理所当然的关系,就是如果前项成立,必然会出现后项的结果。
例:
あなたが行けば私もいく。
你去我就去。
同时意味着「あなたが行かなければ私も行かない。」
你不去我就不去。
进一步加强“当然”的说法是「...さえ...ば」“只要...就...” 。
例:
あなたさえ行けば、私も行く。
只要你去,我就去。
2.如果前后都是表示动作的动词,从这两个动作发生的前后关系上看,基本是同时发生。因此,如果明显前一项动作必须是先发生的句子里,不能用ば 。
错误示范:
ベルが鳴れば、教室を離れてもいい。
铃响了的话,离开教室也可以。
3.在表示后悔、遗憾等意的说法「...ば...のに」“如果...就好了”中,经常用ば。在这种情况下,虽然并非不能使用其他表达条件的形式,但用ば被看作是惯用。
例:
もっと勉強していれば、こんな羽目になることもないのになあ。
学习再努力一点的话,就不会是这种下场了。
「たら」
1.含有明显的“完成”的意思,特别是前后两项都是表示动作的动词,前项一定是先发生的。因此,在前后两项明显是先后关系的句子中,必须用「たら」。前后两项或其中一项表示状态时,既可用「たら」也可用「ば」,尤其在口语中,经常用「たら」代替「ば」。
例:
時間があったら(あれば)、調べておいてください。
有时间的话,请调查一下。
暑かったら(暑ければ)、窓を開けてもいいよ。
热的话,把窗户打开也可以。
2.在使用たら的句子中,前后两项之间不是必然的关系,而是偶然的关系。
3.在与后面的命令、劝诱、依赖等主观性表达形式相配合使用时,多用たら。
「なら」
1.不是对动作的假定,而是对判断的假定,而且该判断不能是自己的判断,只能是对方的判断。
例:
(君が言うように)僕が間違っているなら、謝ります。
(就像你说的)如果是我错了的话,我道歉。
僕が行くつもりなら、彼もそのつもりです。(誤)
如果我打算去,他也去。(错误)
2.「なら」所表示的条件之意较强,因此对确凿的事实等不能用なら。
例:
冬になるなら、スキーに行く。(误)
到了冬天的话,就去滑雪。(错误)
3.当前后两项都是表示动作的动词时,后项的动作先发生。
例:
転職するなら、必ずあなたに相談しますよ。
如果要换工作的话,一定会找你商量。
「と」
1.表达假定条件时,前后两项是理所当然的关系。即只要具备了前项的条件,必然会出现后项的结果。因此,如果前后两项是偶然的关系时,不能用と。
2.有些句子中,「と」表示条件的意义很弱,其实是确定的事实。而在条件的意义强的句子中,不能用と。
例:
頂上に登り詰めると、小さな神社がある。
登上山顶后,有一座小小的神社。
3.不与命令、劝诱、依赖等主观性的说法呼应使用。
例:
夏休みになると、家に遊びに来てください。(误)
到了*的话,请来我家玩。
所以,在表示恒常条件时,と、ば、たら都可用。表示假定条件时,と的句末不能出现意志或命令等主观表现。当ば的前项是动作动词时,后项不能有意志表现。たら和なら没有这些限制。たら、と后面可以是过去时,ば和なら在一般情况下,后项为现在时。なら的后项动作先做,前项动作后做时,不能用と、ば、たら替换。前项和后项为同一主体的动作继起时,后项为过去时,这时只能用と,不能用ば、たら、なら。但当后项为命令、劝诱、请求等主观表现时,则只能用たら。
上一篇: 哪些韩语拼写容易混淆
下一篇: 雅思写作口语7分技能