日语案外、意外、存外有什么区别
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-12-23 07:12
编辑: monica
371
日韩语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
日语案外、意外、存外、思いの外有什么区别?
学习日语课程的同学经常会像朗阁日语老师提问,在日语学习过程中经常会发现很多日语词汇长得很像,或者意思很相似,应该如何区别这些日语词汇呢?今天朗阁日语老师就以案外、意外、存外、思いの外为例,详细的为学习日语的同学们讲解一下它们有些什么区别吧。
「案外」「意外」「存外」「思いの外」都是表示预想的和实际情况不同的词汇,但是有微妙的区别,在语法上也有不同。
“没想到还挺冷的”,使用「案外」有“比想象的更冷”这样微妙的意思,表示稍稍超过想象或者常识这样的程度。
「存外」基本上表达同样的意思,但是「存外」比「案外」用的频率更少,因此给人稍微生硬的印象。
使用「思いの外」比起「案外」和「存外」,能强烈感觉到超出预想,根据使用的情况,也会有过分夸大不能使用的情况。
和「案外」「存外」「思いの外」这三个词汇有所不同的是「意外」。
就这样将「案外」「存外」「思いの外」作为副词使用的情况很多,但是「意外」会有「意外に(と)寒い」这样,不用「意外に」「意外と」这样的形式的话,就会变得不自然。
“在意想不到的地方遇到”,“这真是出乎意料啊”这样,「意外」也可以用「―な」「―だ」的形式,但是用于「案外」「存外」的话就会不自然,而「思いの外」因为是文章用语,在日常会话中不适合使用。
另外,「意外」不仅仅是和预想的不同,也表示没有预想的事态,包含了吃惊的感情。
经过朗阁日语老师的讲解,同学们现在了解日语词汇案外、意外、存外、思いの外的区别了吗?希望经过今天朗阁日语老师的讲解之后,同学们以后学习时再看见这些日语词汇就不会再犯愁了哦。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14824771362267.jpg">
「案外」「意外」「存外」「思いの外」都是表示预想的和实际情况不同的词汇,但是有微妙的区别,在语法上也有不同。
“没想到还挺冷的”,使用「案外」有“比想象的更冷”这样微妙的意思,表示稍稍超过想象或者常识这样的程度。
「存外」基本上表达同样的意思,但是「存外」比「案外」用的频率更少,因此给人稍微生硬的印象。
使用「思いの外」比起「案外」和「存外」,能强烈感觉到超出预想,根据使用的情况,也会有过分夸大不能使用的情况。
和「案外」「存外」「思いの外」这三个词汇有所不同的是「意外」。
就这样将「案外」「存外」「思いの外」作为副词使用的情况很多,但是「意外」会有「意外に(と)寒い」这样,不用「意外に」「意外と」这样的形式的话,就会变得不自然。
“在意想不到的地方遇到”,“这真是出乎意料啊”这样,「意外」也可以用「―な」「―だ」的形式,但是用于「案外」「存外」的话就会不自然,而「思いの外」因为是文章用语,在日常会话中不适合使用。
另外,「意外」不仅仅是和预想的不同,也表示没有预想的事态,包含了吃惊的感情。
经过朗阁日语老师的讲解,同学们现在了解日语词汇案外、意外、存外、思いの外的区别了吗?希望经过今天朗阁日语老师的讲解之后,同学们以后学习时再看见这些日语词汇就不会再犯愁了哦。
上一篇: 10部适合练习托福听力的电影
下一篇: 和“钱”有关的常用韩语俗语