韩语小说阅读:梁山伯与祝英台
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-11 23:40
编辑: 欧风网校
338
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语小说阅读:梁山伯与祝英台
양잔백과 축영대
梁山伯与祝英台
옛날에 축영대라는 총명하고도 아름다운 여자가 있었다. 여자들이 학교에 갈 수 없었던 시절이었으나 공부가 하고 싶었던 축영대는 가족들을
설득하여 하녀와 함께 남장을하고 항저우의 학당으로 길을 떠났다.
很久很久以前一位聪慧,漂亮的女子,全名是祝英台。女生在古代是不能进学馆的,祝英台为了更好地读书,说动家人,和婢女隐藏身份,去杭州的学馆读书上学。
학당에서 축영대는 서생 양산백을 만났다. 양산백은 학문이 뛰어날 뿐 아니라 정직하고 무던한 사람이었다. 의형제를 맺은 두 사람은 깊이
사귀게 되었다.
在学堂里,祝英台遇上了秀才梁山伯,他大学问出色,为人正直憨厚老实,两人义结金兰为兄弟,结上了浓厚的情感。
3년후 학업을 마친 축영대는 고향으로 돌아가게 되어 스승에게 하직 인사를 올렸다. 이 때 축영대는 이미 양산백을 깊이 사랑하고 있었다.
아무 것도 모르는 양산백도 역시 축영대를 친구로 좋아하고 있었다. 헤어지기가 실었던 두 사람은 아주 길게 송별의 정을 나누었다. 이 때 축영
대는 꾀를 내어 자신이 매파가 될 테 니 양산백더러 빨리 자신의 여동생에게 장가를 들라고 청했다.
三载以往,学年度满期,祝英台辞别教师,回到故乡。这时祝英台已经狠狠爱到了梁山伯,梁山伯虽不知道真实情况,但对她也是十分敬慕。两人十八相送,恋恋不舍。祝英台假托为妹说媒,叮嘱山伯早去迎娶。
그러나 양산백이 축영대의 집으로 갔을 때는 이미 축영대의 아버지가 축영대를 돈 많은 마태수의 아들 마문재에게 시집을 보내기로 결정한
뒤였다. 누대에서 재회한 두 사람은 서로 결합할 희망이 없다는 걸 알게 되자 지극한 슬픔과 원망에 빠지게 되었다.
梁山伯之后前去祝家拜会,没想到祝英台的爸爸己将英台许婚给富有的马刺史的*马文才。梁祝两人在楼台相聚,见婚缘遥遥无期,不敌悲痛。
집으로 돌아간 양산백은 정말에 빠진 채 심하게 앓다가 오래지 않아 죽고 말았다.
梁山伯回家后,心灰意冷,一病不起,不久就病逝了。
현실에 항거할 힘이 없었던 축영대는 할 수 없이 마공자와 결혼하게 되었다. 결혼하는 날, 축영대는 꽃가마를 탄 채 길을 돌아서 양산백의
무덤 앞에 가서 제사를 지 냈다. 그러자 순식간에 바람이 불고 천둥이 치면서 무덤이 갈라졌다. 축영대가学堂里으며 안으로 들어가더니 바람이 멈추고
바로 구름이 걷히며 비가 그치고 날이 맑아져다. 두 사람은 꽃이 만발한 가운데 두 마리의 나비로 변해 꽃 사이를 춤을 추며 늘 항께
지냈다.
祝英台乏力抵抗实际,迫不得已与马公子结婚,高家迎娶的当天,祝英台让轿子绕路至梁山伯坟前祭拜。霎时间风雷手游大作,墓葬开裂,祝英台笑容着纵身一跃跳进,马上风消云散,云开日出,百卉对外开放,梁山伯与祝英台化为了两只蝴蝶,在花从这当中翩翩飞舞,比翼双飞。
양산백과 축영대의 이야기는 고대를 배경으로 젊은 낭녀의 참된 사랑을 추구하는 용기를 그리고 있다. 그러면서 부모가 정해주는 혼인에 대한
원망과 자유롭고 행복한 생활에 대한 갈망을 나타내고 있다.
梁祝的故事诊释了古时候年青男人女人追求完美真爱的勇气,体现了大家对包办的讨厌和对随意幸福的生活的期盼。
语汇学习培训
총명:聪慧。
겉보기에도 그는 총명한 아이었다.
乍一看也可以看得出他是个聪明的*。
학당:院校。
할아버지는 학당에서 공부하셨다고 한다.
祖父说他在学堂里学习培训过。
하직:道别。告别。
부모의 슬하를 하직하다.
道别爸爸妈妈膝前。
上一篇: 事前制作或将成为韩剧发展新趋势
下一篇: “铁娘子”默克尔连任德国总理