神奇的基因揭秘:亲密朋友相似基因如表亲
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-09 00:44
编辑: 欧风网校
275
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
神奇的基因揭秘:亲密朋友相似基因如表亲
On vous a déjà demandé si votre meilleure amie était votre sœur ? C'est
normal, et c'est la science qui le dit. Selon une étude santé américaine publiée
par l'Académie nationale des sciences et relayée par Metronews, nous avons
tendance à choisir des amis "aussi proche génétiquement que des cousins au
quatrième degré". Certes, on est encore loin de la gémellité, mais tout de
même.
是否早已有些人问过你,你的好姐妹这是不是你的姊妹?这很一切正常,科学也是那么觉得的。依据一份由英国我国科学杂志发表Metronews转截的身心健康研究说明,大家都趋向于挑选“与自身的1/4之一血缘关系表亲基因相仿”的人做朋友。自然,离双胞胎宝宝還是差劲,但是也非常好了。
"1% de gènes similaires"
Pour arriver à cette conclusion, les chercheurs sont allés piocher dans la
base de données du Framingham Heart Study, une étude réalisée au long cours dans
la ville de Framingham, dans le Massachusetts, et qui recense "1,5 million de
marqueurs génétiques de personnes et de leurs connaissances". Ils ont ensuite
formé un groupe de 1932 individus, pour y comparer les patrimoines génétiques de
paires d'amis (sans aucun lien de parenté) et de paires d'étrangers.
1%的类似基因
为了更好地获得那样的结果,研究者在弗雷明汉心血管研究管理中心的数据库查询中检索来到一份在弗雷明汉市、墨尔本市进行的研究,研究调查统计了被调查者和她们的旁系的150万基因标示,接着产生了包括了1932个个人的工作组,差别较为了盆友(彻底沒有血缘关系)和别人的基因遗传基因。
Résultat ? Les personnes appartenant au même cercle social avaient environ
1% de gènes similaires, ce qui est bien supérieur aux paires ne se connaissant
ni d'Eve ni d'Adam, et équivalent à ce que partagent des cousins au 4e degré. Et
même si ce petit 1% semble plutôt maigre, "pour les généticiens, c'est un
chiffre significatif", a fait valoir Nicholas Christakis, professeur de
sociologie et de biologie à l'université de Yale et coauteur de l'enquête.
結果是什么呢?处在相互社交圈子的人有大概1%的类似基因,这显而易见比路人中间的占比要高,与有1/4关联的表亲的占比同样。虽然这1%看上去十分很弱,耶鲁大学社会心理学和分子生物学老师教授、研究合作方尼古拉觉得,“但在细胞生物学上而言,这早已十分明显了”。
"D'une certaine manière, nous parvenons, parmi une myriade de possibilités,
à choisir comme amis des gens qui ressemblent à notre famille", ajoute le
chercheur. Ce n'est peut-être pas pour rien que l'on parle de nos amis comme de
notre deuxième famille...
研究者还填补:“根据某类方式 ,大家总会有概率挑选与亲人类似的人做朋友”。大家讲到盆友时就好似在讲第二个家,这或许不无道理。
上一篇: 好听的德语歌曲:Dieser Weg
下一篇: 2012年大学德语四级成绩查询