恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

2014奥斯卡盛典上的“百搭”发型

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-01-17 02:20 编辑: 欧风网校 164

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 2014奥斯卡盛典上的“百搭”发型

Die Tage der langen Glamour-Mähne scheinen gezählt. Jetzt kommt Bewegung



und ein Klecks Haargel auf Hollywoods Köpfe. Der Look der Stunde ist kurz,

blond, nach hinten gestylt und war bei den Oscars 2014 allgegenwärtig. Gleich

drei Promi-Damen bewiesen, dass diese Frisur keine Altersgrenze kennt.

长发飘逸的漂亮日子好像屈指可数了,现如今,美国好莱坞的*明星们刮起了一阵在秀发上加一点啫喱水做造型设计的时尚潮流:金色的秀发匠心独运地为后梳起,这款短时间造型设计在

2014年的奥斯卡星光盛典上出场率很高。三位不一样年龄层的*女星,也向大家证实了,这款发型是一款沒有年纪限定的“百搭”发型。

Was haben Jennifer Lawrence, Bette Midler und Portia de Rossi gemeinsam?

Alle drei haben denselben Beruf – und neuerdings auch die gleiche Frisur. Die

Schauspielerinnen beeindruckten in Los Angeles mit einem coolen Kurzhaarschopf,

der luftig toupiert und nach hinten frisiert war.

珍妮佛•劳伦斯、贝蒂•米勒及其波蒂亚•德•罗西的相同点是什么呢?他们全是十分出色的女艺人,而近期,他们也不谋而合地挑选了同一款发型参加洛杉矶市的奥斯卡星光盛典:额头刘海膨松的突起,并向后才梳起的一款清新的短头发,令人印像很刻骨铭心。

Dieser Oscar-Look könnte durchaus einen Trend setzen. Schließlich ist er

nicht nur pflegeleicht, sondern ganz offensichtlich auch für jede Altersklasse

geeignet. Ganz egal, ob die Trägerin 23 wie Lawrence, 41 wie de Rossi oder 68

wie Midler ist.

这款奥斯卡受欢迎发型可谓是推动了一阵潮流趋势啊,因为它很容易清洗,并且合适每个年龄层的女士,不论是22岁的劳伦斯、41岁的罗西,還是68岁的米勒,都*的诠释了这款发型的“百搭”风采。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师