恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语TCF/TEF考试解析——语法及阅读

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-09-08 01:40 编辑: 欧风网校 318

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语TCF/TEF考试解析——语法及阅读

TCF/TEF考试坚信是许多学法语的同学们关注的话题讨论,这儿由法文老师祁一舟教师剖析TCF/TEF考试的语法及阅读考试点,期待能对学生们有一定的协助。  语法构造这些所占得分权重值相对性英语听力和阅读较少点,但这些应该是非常容易拿分的一项,对*终的总成绩合格造成立即的危害。为何这样说,由于从过去历年的考试看,学生在语法上的拿分占比是相对性高的,这和我们*人的课堂教学及其*学生的传统式学习的方法不无关系。无论如何,从应考的视角而言,以考试考试成绩为*标准。这儿大家讨论一下考察的內容及其常见问题。  语法构造应有尽有:专有名词、冠词、介词、代词、修饰词、形容词、各种各样从句、注重式、形容词的不定式、分词式、直接引语和间接引语等。  时态和语态



  直陈式:现在时、复合型过去时、没完成过去时、近期过去时、愈过去时、过去将来时、简易过去时、简易将来时、近期将来时、先将来时等。  命令句:一般只必须把握现在时就可以了。  虚拟式:现在时和过去时,以现在时主导。  标准式:现在时和过去时都必须把握。  分词式:如今分词,以往分词。  及其常常考得的副形容词。  一般来说考试內容都为分句,沒有前后文的参照,因此一般会出现时间状语的提醒或是是时态语态上的固定搭配。但美国人的考试通常较为重视具体能力,就一个语法点的考察会出現一个小会话,有点儿阅读了解的味儿,会让学生花许多時间去看懂前后文的会话。例如,之前考过一道那样的题型:

  —Ainsi son projet de construction d’un immense parc de stationnement souterrain a été rejeté lors du dernier conseil municipal ?

  —Et oui. En fait, c’est une proposition_____tous les conseillers se sont prononcés car le projet n’avait laissé personne indifférent_____le mairie ne se doutait pas, c’est que la majorité de ses collègues voterait contre lui.

  A. avec laquelle B. contre C. pour laquelle D. sur laquelle

  A. ce dont B. ce à quoi C. ce sur quoi D. ce contre quoi

  大伙儿发觉这儿不仅是个较长的会话,并且有大家高校法语四级里必学的英语完形填空的含意。再例如:

  Le vieil homme, resté seul au village désormais déserté, n’avait plus rien à manger._____muni d’une vieille pioche qu’il trouva dans la remise, il se mit à creuser dans l’ancien potager dans l’espoir d’y trouver des racines à manger.

  A. C’est tant B. S’étant C. Ces temps D. Ses temps

  这一题考察的便是分词,并且从选择项上看来十分简易,一目了然,但语句却要花一点时间去看懂,不逊于阅读了解,坚信也有单词在里面。  此外有的语句尽管简易,但荷兰的考试即便是考察语法也联系实际的应用,例如下边以前考试通过的2个事例:

  Lorsque la troupe des danseurs de l’opéra de Paris invitée par l’ambassade de France à Rome est venue faire ses adieux à l’ambassadeur de France, celui-ci s’est adressé à elle ainsi :

  —Quoique le temps_____clément pendant votre séjour, veuillez néanmoins accepter ce cadeau en souvenir de votre passage ici.

  A. n’a pas été B. ne fut pas C. n’était pas D. n’ait pas été

  这题把荷兰使者的一句话用来做考试题,十分具备应用性。  Ce matin, notre directeur général déclarait :

  —Ce cadre de notre filiale suisse s’est beaucoup investi dans son travail et nous pouvons donc nous attendre à ce qu’il soit enclin_____à participer à nos prochains projets

  A. par ailleurs B. néanmoins C. par opposition D. à priori

  而这题用了公司*干部的一句话,对之后的工作中也十分具备应用性。  总体来说,从语法的考试內容看来十分灵便,及文化密切相关,这就必须我们在考试的情况下*技术性,*先把握住关键环节,务求精确性,坚信历经很多的训炼彻底能够,在这个新项目上争得不失分。

        阅读  

  阅读关键靠平常的累积,对英语词汇量有非常的规定。主题普遍,能够包含历史人物传记、社会发展、文化艺术、生活起居及科普小知识等,文章内容类型能够包含叙述文、说明文、议论文等。在考试的情况下应当留意以下几个方面:

  1. 搞懂语汇的真正含意。法文的语汇其释意非常广泛而灵便,有时候按原来的了解便会表述堵塞,这时候就需要从前后文来思索,给与彻底改变。如:

  J’aimerais lire des témoignages de personnes qui se sont épanouies de cette façon. 这儿的témoignages就不可以再表述为“证言”了,而se sont épanouies也更并不是“盛开”的实际意义,依据前后文,本句的含意为:我特想听一听这些方面成功者的看法。  2. 留意倒装句型。这关键出現在主谓倒装或宾语提早,务必搞清句子成分以防产生误会。如:

  Le départ à la retraite n’est plus un traumatisme, affirme une étude publiée jeudi dernier dans la revue Economie et Statistiques... 本句的具体语序是:une étude...affirme que le départ...n’est plus un traumatisme.

  3. 分词的应用。分词装饰专有名词通常导致句中的主次成份,有如今分词,但大量的是以往分词,有时候会出現不仅一个分词装饰同一个专有名词,留意鉴别他们中间的关联。如:

  Récoltés à la main à maturité au rythme de trois passages dans l’arbre en deux semaines, au mois de juin, ces abricots rouges du Rousillon bios, cultivés à Marmande, ont été transformés en confiture seulement 24 heures après avoir été cueillis.句中的récoltés和cultivés全是装饰主语abricots rouges的。  4. 留意小故事的一致性。有时候作者的表述并不是十分显著,句式都不那么简易,这时候,就理应作些逻辑判断,充分发挥一下抽象思维,看一下作者究竟想说些哪些。如:

  Le Procureur était le dernier des Destinat. Il n’y en aura pas d’autres. Non pas qu’il ne fût pas marié, mais sa femme est morte trop tôt, six mois après leurs noces, où tout ce que la région comptait comme fortune et notabilité s’était donné rendez-vous. La jeune fille était une de Vincey. Ses ancêtres s’étaient abattus à Crécy. Ceux de tout le monde aussi sans doute, mais personne ne le sait et chacun s’en fiche.

  这一段文本中有很多不太好了解的地区(画线处),实际上,这一段文本仅有2个內容,一个是详细介绍Le Procureur,另一个是详细介绍他的老婆。rendez-vous产生在谁中间呢?自然是fortune和 notabilité。Ceux de tout le monde aussi sans doute, 在其中aussi是重要,全部别人很有可能也会那样,也会哪种?也会se battre。personne ne le sait没有人了解哪些?这儿的le,中性化代词,告知我们都是前边提及的一件事。chacun s’en fiche中的chacun相匹配前边的personne,本段能够译为:

  Le Procureur是Destinat大家族仅有的一人了,不容易还有其他人了,并不是由于他沒有完婚,只是由于他的老婆过世过早,完婚才六个月就去世了,那一场婚宴,本地人都觉得那就是財富与*人士的佳偶天成。小女孩是Vincey家的女生,她的祖辈以前在Crécy产生过械斗,自然全部别的的人很有可能也会那样,但没人了解这事,而每一个人对于此事也都不以为意。  在阅读考试中,因为题型多時间少,广泛觉得较为难,后边2~3篇文章内容篇数也较为长,了解的难度系数也很大,这也充分说明了考试是考察具体把握的能力。无论是难還是易,大伙儿在做答的情况下科学安排時间,拿住基础分,融合选择项去阅读,对难度系数很大篇数较长的能够把握住关键字,具体分析句子的结构,依据前后文推敲作者的用意,先泛读再选读,搞好之上几个方面,在阅读上应当能够获得让人希望的成绩。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师