恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

双语新闻:种族主义者已把互联网当成新的平台

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-09-07 02:06 编辑: 欧风网校 184

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 双语新闻:种族主义者已把互联网当成新的平台

El relator de la ONU sobre formas contemporáneas de racismo, discriminacin racial y xenofobia subray que la prevalencia de esas actitudes contina minado la lucha para su erradicacin.



联合国组织相关当今方式的种族主义,种族问题和仇外心理状态机构的报告员注重,应当再次跟种族主义者做斗争,*终清除这类观念。

Durante un dialogo interactivo sobre el tema, que concluy este mircoles ante el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, Mutuma Ruteere abog por la prevencin y el combate a la impunidad de los crmenes motivados por el racismo.

这一周三完毕的在巴黎的举办人民权利联合会的互动交流会话主题中, Mutuma Ruteere为这些防止和严厉打击种族主义违法犯罪,而不处罚的对策答辩。

Subray que el Internet se ha convertido en una nueva plataforma para la divulgacin de ideologas racistas, la incitacin al odio racial y el reclutamiento de miembros de partidos polticos extremistas.

他注重针对这些散播种族主义、煽动人种憎恨、征募极端主义执政党组员的个人行为而言,互联网技术早已变为一种新的服务平台。

El relator mencion que el racismo en el deporte sigue siendo todava un problema grave, y record los recientes incidentes violentos durante la Eurocopa.

新闻记者提及,体育竞赛中的种族主义依然是一个比较严重的难题,他回望了近期在比赛期内产生的恶性事件。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师