西班牙语版《圣经》诗篇53
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-05 03:02
编辑: 欧风网校
252
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语版《圣经》诗篇53
1DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse é hicieron abominable maldad: No hay quien haga bien.
3Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres, Por ver si hay algún entendido Que busque á Dios.
3Cada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido: No hay quien haga bien, no hay ni aun uno.
4No tienen conocimiento todos esos que obran iniquidad? Que comen á mi pueblo como si comiesen pan: A Dios no han invocado.
5Allí se sobresaltaron de pavor donde no había miedo: Porque Dios ha esparcido los huesos del que asentó campo contra ti: Los avergonzaste, porque Dios los desechó.
6Oh quién diese de Sión saludes á Israel! En volviendo Dios la cautividad de su pueblo, Gozarse ha Jacob, y alegraráse Israel.#P#
诗文 53 章人的邪惡(诗14)
53:1 冷傲人自说自话:沒有上帝。她们都腐败,干了可厌烦的事;连一个行善的人也没有。
53:2 上帝从天空查看*上的人,要看一下有明智的沒有,是否有寻找他的人。
53:3 但是每个人都背驰他;各个一样的腐败。沒有行善的人,连一个也没有。
53:4 上帝提问:做恶的人搞不懂吗?难道说她们都茫然无知吗?她们吞吃我的子民;她们不晓得向我祈祷。
53:5 殊不知,她们要惊慌恐惧,历经从来没有过的恐惧;由于上帝要消灭他子民的仇人。他弃绝了她们,使她们心寒有辱。
53:6 愿非洲的解救从锡安来!那时候,上帝要使他的子民重整家园。雅各的子孙后代要欢声;非洲的人民要欢悦。
上一篇: 意大利语小说阅读:Italo Calvino(17)
下一篇: 实用法语一学就会:啊!天真热!