德语故事:Alices Abenteuer auf der verrückten Nicht-Geb
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-02 02:24
编辑: 欧风网校
236
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德语故事:Alices Abenteuer auf der verrückten Nicht-Geb
Sobald der Hutmacher und der junge Märzhase Alice sahen, riefen sie ihr
einstimmig zu: "Kein Platz, alles besetzt!" Alice aber kam trotz des
unfreundlichen Empfangs näher, denn sie sah, dass der lange Tisch für eine große
Gesellschaft gedeckt, aber niemand außer ihr weit und breit zu sehen war. Also
setzte sie sich dennoch in einen Lehnstuhl am Kopfende der Tafel. "Möchtest du
Wein?", fragte sie sogleich der übermütige Märzhase. "Aber es gibt doch gar
keinen Wein. Ich sehe nur Tee", erwiderte Alice und fügte hinzu, es sei sehr
unhöflich, dass sie sich nicht setzen sollte, wo doch so viele unbesetzte Stühle
um den Tisch standen.
"Warum ist der Rabe kein Schreibtisch?", gab ihr der Märzhase zur Antwort.
"Aha! Jetzt hatte er ihr also ein Rätsel aufgegeben, anstatt mit einem
erklärenden Satz zu antworten." Das gefiel Alice, obwohl sie natürlich gleich
merkte, dass sie erneut in eine wunderliche Gesellschaft geraten war. Doch
Rätselraten war eine ihrer Lieblingsbeschäftigungen. "Na, wirst du das Rätsel
lösen?", fragte der Hase. "Aber natürlich!", antwortete Alice rasch. "Dann
solltest du sagen, was du meinst", sagte der Märzhase. "Das werde ich!",
trumpfte Alice auf. "Wenigstens…, wenigstens meine ich, was ich sage." "Das ist
keineswegs dasselbe. Denn dann könntest du genauso gut sagen: Ich esse, was ich
sehe ist das Gleiche wie ich sehe, was ich esse!", mischte sich der Hutmacher
ein. "Ja, oder: Ich mag was ich bekomme ist dasselbe wie ich bekomme was ich
mag!", setzte der Märzhase hinzu. "Ja, genauso gut könntest du sagen…", schloss
sich nun auch die Haselmaus an, die dabei war, ihren Winterschlaf zu beenden und
deshalb immer wieder abwechselnd einschlief und aufwachte, "…Ich atme, wenn ich
schlafe ist dasselbe wie ich schlafe wenn ich atme." "Na, bei dir ist das
tatsächlich der Fall!", sagte der verrückte Hutmacher zur Haselmaus. Er trug
einen riesigen Hut, der halb so groß war wie der ganze Hutmacher selbst, müsst
ihr wissen. Nun waren so viele Vergleiche, die wirklich nicht dasselbe
darstellten, aneinandergereiht, dass im Garten Stille eingekehrt war und jeder
über das Rätsel mit dem Raben und dem Schreibtisch nachdachte.
上一篇: 法语近义词辨析:面对
下一篇: 什么是"牛奶脸"?德国人教你看脸认吃货!