德国人复活节的时候都吃什么大餐?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-25 02:24
编辑: 欧风网校
268
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德国人复活节的时候都吃什么大餐?
Woher kommt eigentlich die Tradition, Karfreitags Fisch zu essen? Genau wie das Osterfest an sich ist dies ein alter christlicher Brauch. Der Fisch ist das älteste Symbol der Christen und galt als Symbol des Opfertodes Jesus, der an Karfreitag starb. Mit dem Verzehr von Fisch sollen Christen Jesus gedenken. Ganz im Gegensatz zu Fleisch:Christen ist es freitags untersagt Fleisch von Tieren des Himmels und der Erde zu essen.
在耶稣受难日吃鱼的传统式到底究竟是从哪里而来的呢?呢?实际上像复活节这一存有已久的传统节日一样,在这一天吃鱼的风俗习惯一样是一个历史悠久的天主教传统式。鱼是基督徒的标示,而且也是在受难日放弃的主耶稣的代表,因而基督徒借鱼来表述对主耶稣的追思。与之不一样的是有关基督徒吃肉的要求:她们在周五是不能吃天空和陆上上的小动物的肉的。
Osterbrunch 复活节早午餐
(Foto:Kuechengoetter.de)
Sie suchen noch nach einer Möglichkeit, Ostern entspannt und lecker mit der gesamten Familie zu genießen? Wie wär's mit einem Osterbrunch? Dekoriert mit Frühlingsblumen, bunten Ostereiern und Osternestern, kommen beim Osterbrunch garantiert nicht nur beim Osterhasen Frühlingsgefühle auf.
假如想让一家人轻轻松松愉快的享有一个复活节得话,复活节早午餐是一个*好不过的挑选了。不仅是复活节兔子,花束、五彩的复活节彩蛋的点缀也可以让这顿早午餐春光明媚。
Eier 生鸡蛋
(Foto:Kuechengoetter.de)
Zu Ostern schmecken Eier nicht nur buntgefärbt, sondern vor allem, wenn sie in leckeren Kuchen, Muffins, Torten gelandet sind.
诱惑的不但是被涂得五颜六色复活节彩蛋,假如把他们加到美味可口的小点心、奶酪蛋糕、生日蛋糕里得话,味儿会更好。
Dessert 甜点
(Foto:Kuechengoetter.de)
Sie wollen zu Ostern nicht nur den Osterhasen vernaschen? Oder haben Sie noch Eier vom Ostereier-Färben übrig? Prima. Denn bei uns gibt es leckere Eier-Rezepte für Groß und Klein.
不愿让复活节的甜点仅有复活节兔子吗?或是也有涂完小彩蛋剩余的生鸡蛋?那麼意大利人也有各种各样老少咸宜的蛋类食品食谱。
Osterlamm羔羊肉
(Foto:Kuechengoetter.de)
Ganz klar: Zu Ostern gibt es Osterlamm.
自然,复活节还免不了羔羊肉。
上一篇: 法语基础口语会话大全(24)
下一篇: 韩语TOPIK中级语法知识点(15)