德媒看“文章”恋爱虽易,婚姻不易
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-21 23:24
编辑: 欧风网校
294
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德媒看“文章”恋爱虽易,婚姻不易
"Verliebt sein ist einfach, verheiratet sein nicht"
Der chinesische Schauspieler Wen Zhang hat seine Frau betrogen. Seine
öffentliche Entschuldigung im Internet sorgte für Rekord-Aufregung. Sehr beliebt
sind außerdem die Kommentare seiner Ehefrau.
*男星文章瞒着妻子出轨了,他在网络上的公布道歉造就了震惊的纪录。除此之外他妻子的回应十分火爆。
Auf der chinesischen Version von Twitter "Sina Weibo" veröffentlichte
Fernsehstar Wen Zhang eine Erklärung, in der er sich bei seiner Gattin
entschuldigte.
影视作品男星文章在*版的Twitter“微博”上*了公布声明,向他的妻子道歉。
Mit einer Entschuldigung an seine Ehefrau hat ein chinesischer Schauspieler
in seiner Heimat für einen Internetrekord gesorgt. Die am Montag veröffentlichte
Erklärung, in dem sich Film- und Fernsehstar Wen Zhang nach Gerüchten über seine
Untreue bei seiner Gattin entschuldigt, wurde bis Mittwoch mehr als 1,2
Millionen mal auf Sina Weibo, der chinesischen Version von Twitter,
weitergeleitet.
一位*电影明星的对他妻子的道歉在*造就了互联网技术纪录。文章在周一的公布声明中,为外遇的传言向妻子道歉。他的声明到周三在*版的Twitter“微博”上拥有超出120万次数的分享。
Zudem gab es knapp 1,9 Millionen Kommentare dazu. In vielen davon drückten
Internetnutzer ihre Verärgerung über Wen aus. Zuvor waren enthüllende Fotos des
Stars mit Co-Star Yao Di aus seiner TV-Serie aufgetaucht.
除此之外也有接近190万条的评价,在其中很多网民表述了对文章的恼怒。在这里以前曝光的他与同一个电视剧中的协作女星姚笛的照片早已被公布。
Der 29-Jährige, dem 52 Millionen Weibo-Nutzer folgen, schrieb: "Es ist
alles meine Schuld. Ein Fehler ist ein Fehler. Es hat nichts mit jemand anderem
zu tun." Er habe seine Frau und seine Familie enttäuscht. "Es tut mir leid.
Bitte akzeptiert meine Entschuldigung und meine tiefe Reue."
这一28岁、拥有5200万新浪微博粉丝的男明星*微博写到:“直到现在全是我自作自受,错便是错,与所有人不相干。”他使他的妻子与家庭心寒。“抱歉,请能接纳我发自深心的歉疚和愧悔。”
上一篇: 韩语常见多义词(1)
下一篇: 德语每日一句:生活因为经历而多彩...