韩语阅读:生态农民
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-15 23:32
编辑: 欧风网校
172
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语阅读:生态农民
며칠 전 장마 막바지 무렵, 귀농하고 싶어 하는 서른 후반의 남자가 찾아 왔다.
几日前,在梅雨天气将要完毕的情况下,有一个想再次变成农民的三十多四十岁的男生找上门。
벤처회사에서 재무 관련 일을 하던 그는 이미 사표를 내고 귀농지를 찾아 발품을 팔고 있는 중이 었다.
他不久辞掉在某风险投资公司财务部的工作中,忙着找归农地再次变成一名农民。
때마침 비도 내리고 해서 밀린 일을 제쳐두고 막걸리를 마시며 얘기꽆을 피웠다.
这时候赶在雨天,我学会放下手头上的事儿,和他一起一边喝着米酒一边找我聊天。
이 예비 귀농인은 조금은 가보지 않은 길에 대한 두려움이 없진 않아 보였지만, 한편으로 새로운 삶에 대한 동경도 가득한 듯했다.
这一准农民尽管并并不是一点也不担忧将来的路面,可是另一方面在他的心里仿佛也充满了对未来的生活的期待。
해마다 귀농 희망자는 꾸준히 늘고 있다.
近些年想起乡村来当农民的人到持续的*。
몇년 전의 전업농 위주의 귀농 형태에서 벗어나 생태농을 추고하면서 자기 의지를 갖고 귀농하려는 사람이 늘고 있어 시대 조류를 실감한다.
我真切的觉得到很多人是带著自身的念头来当,如今她们的总体*早已从技术专业农民转为了绿色生态农民。
语汇:
장마:多雨季节,梅雨天气
막바지:一般就是指某事情或是是一种状况的*终环节,终点,*终环节
무렵:【相互依赖专有名词】情况下,时候
벤처:风险投资
때마침:【介词】恰好,正好
제치다:【他动词】搁在一边,放到一边
막걸리:稠酒,类似*的米酒。日本人雨天有一个习惯性,那便是会喝막걸리,也有便是파전(煎饼果子)
上一篇: 西班牙语版《圣经》以斯拉记5
下一篇: 你知道韩国人常说的韩语名词有哪些吗?