法国的“颜色”文化
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-13 23:24
编辑: 欧风网校
175
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国的“颜色”文化
颜色体现出了一个人的个性特性,不一样国家和中华民族对颜色的爱好也不一样。在中华传统中,红色是好意头、喜气的代表,而美国人好像对红色没什么好感度。那麼法国人是如何对待颜色的呢?
白色:
荷兰的*学生在毕业会考前必须有几回考试模拟,“un examen blanc”意译 为“白色考試”,假如有些人说昨日他过去了一个白夜“une nuit blanche”,意思是熬了一个整夜。
“dit tant?t blanc tant?t noir”一会说白一会说黑,很当然令人想起犹犹豫豫想法的人。
深蓝色:
深蓝色在西方国家是高雅的颜色,“sang bleu”蓝血代表皇室,假如形容一个人是一条蓝绶带,并不是说他在竞技场上立劳累过度,只是说明他是一个熟练烹饪技术的人。
“Ta mère est un véritable cordon-bleu, ell a preparé un délicieux repas.”
这从一个侧边体现出法国人对美食文化的青睐,我们可以想像荷兰皇宫里的高級大厨师,肯定是得到过配戴蓝绶带的荣誉。
粉红色:
“Ce film à l’eau de rose est insignifiant.”
这一影片如玫瑰水般没什么兴趣。这一形容令人对漂亮的想到受到非常大影响。
可是假如说一个人一直见到粉红色的一面“voir tout en rose”,那表明他总是从积极主动的层面看难题。
绿色 :
“la langue verte”,绿色的語言是“俚语”的含意。
描述一个男子是“vert galant”,即“绿色情郎”,那代表着这人是个猎艳高手。
上一篇: 法语写作指导:地道的法语名词词组
下一篇: 甩肚子赘肉方法男女有别 你选对了吗?