恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法国的“颜色”文化

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-13 23:24 编辑: 欧风网校 175

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法国的“颜色”文化

颜色体现出了一个人的个性特性,不一样国家和中华民族对颜色的爱好也不一样。在中华传统中,红色是好意头、喜气的代表,而美国人好像对红色没什么好感度。那麼法国人是如何对待颜色的呢?



白色:

荷兰的*学生在毕业会考前必须有几回考试模拟,“un examen blanc”意译 为“白色考試”,假如有些人说昨日他过去了一个白夜“une nuit blanche”,意思是熬了一个整夜。

“dit tant?t blanc tant?t noir”一会说白一会说黑,很当然令人想起犹犹豫豫想法的人。

深蓝色:

深蓝色在西方国家是高雅的颜色,“sang bleu”蓝血代表皇室,假如形容一个人是一条蓝绶带,并不是说他在竞技场上立劳累过度,只是说明他是一个熟练烹饪技术的人。

“Ta mère est un véritable cordon-bleu, ell a preparé un délicieux repas.”

这从一个侧边体现出法国人对美食文化的青睐,我们可以想像荷兰皇宫里的高級大厨师,肯定是得到过配戴蓝绶带的荣誉。

粉红色:

“Ce film à l’eau de rose est insignifiant.”

这一影片如玫瑰水般没什么兴趣。这一形容令人对漂亮的想到受到非常大影响。

可是假如说一个人一直见到粉红色的一面“voir tout en rose”,那表明他总是从积极主动的层面看难题。

绿色 :

“la langue verte”,绿色的語言是“俚语”的含意。

描述一个男子是“vert galant”,即“绿色情郎”,那代表着这人是个猎艳高手。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师