韩语阅读:乡下老鼠和首尔老鼠(下)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-13 02:34
编辑: 欧风网校
316
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语阅读:乡下老鼠和首尔老鼠(下)
“찍!살려 주세요”
“吱~~~救命啊~~~”
하마터면 마차에 치일 뻔한 시골 쥐는 하수 구멍으로 도망쳐 들어갔습니다.
差点儿被马车碾死的,可伶的农村小老鼠仅有逃到下水管道的洞洞里边来到。
그러고도 여러 번 위험한 일을 당한 시골 쥐가 서울 쥐의 집에 도찾한 것은 밤이 된 뒤였습니다.
经历了好几回存亡风险的小老鼠,总算到盆友的家的情况下早已是夜里了
“잘 왔어.마침 저녁 준비가 다 된 참이야.”
来的恰好,恰好是提前准备完晚饭的情况下。
온종일 굶었던 시골 쥐가 안내된 곳은 전깃불이 번쩍이는 으리으리한 식당이었습니다.
饿了一整天的乡下老鼠被盆友引来到灯火通明的饭店。
서울 쥐는 식탁 위로 거침없이 기어 올라갔습니다.
韩国首尔老鼠没什么在意的胆大的爬上了餐桌。
거기에는 시골 쥐가 난생 처음 보는 맛있는 음식이 잔뜩 놓여 있었습니다.
餐桌上边堆满着乡下老鼠此生也没有见过的美味。
“와!굉장하군!”
“哇!真丰厚啊!”
배가 고팠던 시골 쥐는 음식을 한 입 먹으려고 하였습니다.
腹部早已饿了的乡下老鼠就要张开嘴巴。
“이 쥐새끼들!죽여 버릴테다.”
可恶的老鼠,击败大家。
가정부가 빗자루를 휘두르며 쥐들을 쫓아다녔습니다.
家庭*姆挥着扫帚追着他们打。
두 마리의 쥐는 벽에 난 구멍으로 도망쳐 들어갔습니다.
二只老鼠逃到墙角的洞洞里来到。
“아,놀랬다.시골 쥐야,이번에는 더 맛있는 음식을 먹으러 가자.”
“天那,吓死我了,乡巴佬,这次我们去吃更美味的东西吧。”
“이젠 됐어.이렇게 무서운 일을 당하면서까지 남의 음식을 훔쳐 먹을 생각은 조금도 없어.맛없는 옥수수라도 안심하고 배불리 먹을 수 있는 시골 생활이 훨씬 행복해.”라고 말한 시골 쥐는 얼른 시골로 돌아갔습니다.
“就这样吧!碰到了那麼恐怖的事,也要偷食他人的东西?還是乡下生活的好,尽管苞米没有什么味儿,可是能够吃饱。”讲完,乡下老鼠赶快返乡下来了。
有关语汇:
하마터면-----差一点,差点
당하다-----遇到
마침-----恰好
안내-----领路、带道、引导、正确引导
으리으리하다-----金壁辉煌
거침없다-----没什么阻拦、畅顺
쥐새끼-----浑蛋、鼠辈
빗자루-----扫把
휘두르다-----挥舞
아다니다-----往返撵着
놀래다-----恐吓
무섭다-----巩惧
훔치다-----盗窃
안심하다-----安心、安心、吃完安心丸
훨씬-----更
上一篇: 双语:找寻属于自己的生辰幸运石
下一篇: 韩语越说越地道:后会有期