とにかく和ともかく有什么区别
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-09-05 07:41
编辑: monica
507
日韩语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
日语とにかく和ともかく都表示“总之”的意思,它们有什么区别呢?
分析:
とにかく表示:虽然还有很多细小的方面,但应该集在目前的情况上中注意。
例:
水泳には筋トレなど、たくさんの練習方法はあるが、とにかく泳ぐ。
游泳加上锻炼肌肉等等,练习方法有很多种,总之先游。
ともかく表示,虽然还有更优先的事情,但是把它们放一边,先做这件事。
例:
試験勉強はさておき、ともかく泳ぐ。
考试先放在一边,总之先游泳。
~を限りに和~をもって都表示“结束的期限”,它们有什么区别呢?
分析:
~を限りに用于一些日常的小事,是彻底结束,以这个时间为*后一次的意思。
如:
今日を限りにタバコをやめることにした。
从今天开始戒烟。
~をもって是书面语,比较生硬,用于会议等正式场合的发言。某项活动的结束、店铺等结束当天的营业等。
如:
ただいまの会長の挨拶をもって、シンポジウムはとどこおりなく終了いたしました。
谨以刚刚结束的会长致辞,宣告本次研讨会圆满结束。
本日は、6時をもって閉店とさせていただきます。またのご来店をお待ち申し上げます。
小店今日6点关门。静候您的再次光临。
以上就是とにかく和ともかく的区别用法,小伙伴们都分清楚了吗?
·
とにかく表示:虽然还有很多细小的方面,但应该集在目前的情况上中注意。
例:
水泳には筋トレなど、たくさんの練習方法はあるが、とにかく泳ぐ。
游泳加上锻炼肌肉等等,练习方法有很多种,总之先游。
ともかく表示,虽然还有更优先的事情,但是把它们放一边,先做这件事。
例:
試験勉強はさておき、ともかく泳ぐ。
考试先放在一边,总之先游泳。
~を限りに和~をもって都表示“结束的期限”,它们有什么区别呢?
分析:
~を限りに用于一些日常的小事,是彻底结束,以这个时间为*后一次的意思。
如:
今日を限りにタバコをやめることにした。
从今天开始戒烟。
~をもって是书面语,比较生硬,用于会议等正式场合的发言。某项活动的结束、店铺等结束当天的营业等。
如:
ただいまの会長の挨拶をもって、シンポジウムはとどこおりなく終了いたしました。
谨以刚刚结束的会长致辞,宣告本次研讨会圆满结束。
本日は、6時をもって閉店とさせていただきます。またのご来店をお待ち申し上げます。
小店今日6点关门。静候您的再次光临。
以上就是とにかく和ともかく的区别用法,小伙伴们都分清楚了吗?
上一篇: 用法语介绍*八大菜系
下一篇: 其实韩国人也不喜欢用敬语