实用韩语:韩国情侣间受欢迎的称谓
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-07 02:32
编辑: 欧风网校
211
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
实用韩语:韩国情侣间*受欢迎的称谓
'자기야, 여보' 在配偶间*火爆
20到三十岁的未婚男女表明,“结婚后*想听到配偶对自身的称呼”是“자기야”和“여보”。 婚姻生活信息内容企业비에나래 12日到21日以*各地681名未婚男女(男356名,女325名)为*,根据电子邮箱和互联网技术开展了一场相关调研,数据显示男性有30.9%期待听到老婆称自身为“자기야”,而女性38.2%*想听到的是“여보”。
与此相关,男性在接下去的挑选为“여보”(26.7%), “오빠(哥哥)”(24.2%), “名字 씨”(13.2%) ,女性的回答为“자기야”(29.5%), “名字 씨”(15.7%),名字或名字(12.3%)。 “∼아빠”(--他爸)和“∼엄마”(--他娘) 男女都有0.8%和1.2%挑选,“저기”或“어이”的喜爱度男女均不超过0.6%,“임자”和“형”也只各自在女性和男性中得到1.6%和1.1%的得票率。
数据调查报告,男性*爱在配偶家里听到的称呼各自为:“형부”(41.0%),“∼서방”(31.2%),“자형”(10.1%),“형님”(9.5%),“제부”(3.4%),与此对比女性的回答为:“애기야”(37.5%),“형수님”(25.5%),“제수씨”(12.3%),“언니”(7.7%),“형님”(7.1%)等。
语汇注解:
자기야 親愛的的
여보 親愛的的
오빠 哥哥
형부 妹夫
서방 姑爷
자형 妹夫
형님 哥哥
제부 妹夫
애기야 小孩
형수님 大嫂
제수씨 弟媳
언니 亲姐姐
“指路的人如何称呼时令人觉得很慢”,针对这个问题,男性的回答是“아저씨”(49.2%),“어이”或是“얘”(29.5%),“총각”(7.6%),“젊은이”(6.2%),女性的回答是:“아줌마”(36.3%),“어이”或是“얘”(19.4%),“아가씨”(18.8%),“젊은이”(6.1%)等。
语汇注解:
아저씨 大爷
어이、얘 喂
총각 小伙儿
젊은이 年青人
아줌마 大娘
아가씨 小妹
在“社会发展日常生活喜爱听到的称呼和称号”的调研一栏里,“본부장首席总裁(실장事务长ㆍ국장厅长)님”列居*,医师、刑事辩护律师、新闻记者相近的这种*老师的称号列第二,占16.9%。随后是“사장院长(회장会生ㆍ소장优点)님”(13.5%),“팀장大队长(부장科长)님”(9.7%),“박사博士研究生ㆍ교수老师教授님”(9.1%)和“선생님教师”(8.2%) 。 在其中男性趋向于挑选“사장님院长”(20.2%),而女性更喜欢“선생님教师”(12.6%)这一称呼。 “初入职场中*能接纳的称呼”是“이름名字 씨”或是“성명名字 씨”,占37.7%,次之是“성姓 직급岗位”占28.8%
上一篇: 西班牙语歌曲:爱之泉
下一篇: 韩语学习惯用型(6)