为什么德国制造这么受欢迎
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2017-01-09 07:51
编辑: monica
218
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
朗阁德语老师想问问同学们,买东西时你们会看哪些方面呢?
朗阁德语老师认为,德国制造代表了独创与优质,创新是德国经济发展的推动力。那么各位学习德语课程的同学们知道哪些东西是德国制造的嘛?今天就让朗阁德语老师来向同学们介绍一下,为什么德国制造的东西这么受欢迎吧。
Jeans, Telefon, Auto, Computer, MP3-Format, Bier: Jeder kennt diese Erfindungen. Sie alle stammen aus Deutschland – oder Deutsche haben an ihnen mitgewirkt. Die Liste innovativer Ideen und Erfindungen aus Deutschland und der daraus entstandenen Produkte ist lang. Das Gütesiegel „Made in Germany“ steht für Originalität und Qualität. Dass deutsche Unternehmen so innovativ sind, liegt auch daran, dass im Jahr rund 80 Milliarden Euro in Forschung und Entwicklung investiert werden. Viele Unternehmen sind schon auf dem Weg in die „Industrie 4.0“. Sie wird auch vierte industrielle Revolution genannt, weil die Maschinen der Zukunft selbstständig Entscheidungen treffen können und eng vernetzt sein werden.
牛仔裤,电话,汽车,电脑,MP3格式,啤酒—这些是人人皆知的发明,而它们都来自德国或者德国人参与了它们的发明。德国的创新想法和发明以及由此诞生的产品可以列出很长的清单,“德国制造”这一品质代表着独创与优质。德国的企业之所以如此的具有创造力,原因还在于每年德国都会投入800亿欧元到研发中去。很多企业已经开始向工业4.0迈进,工业4.0也被称为第四次工业革命,因为未来的机器能够独立做决定,相互之间的联系也会更加紧密。
Deutschland ist die größte Volkswirtschaft der Europäischen Union und nach den USA, China und Japan die Nummer vier in der Welt. Natürlich gibt es große Unternehmen und Global Player in Deutschland. Aber die meisten Firmen, mehr als 99 Prozent, sind kleinere und mittlere Unternehmen. Im Mittelstand arbeiten auch die meisten Menschen und die meisten jungen Leute erlernen hier auch ihren Beruf. Weil die Wirtschaft so erfolgreich ist, sind in Deutschland wenig Menschen ohne Arbeit. Die Automobilindustrie ist einer der Schrittmacher der Wirtschaft. Audi, BMW, Mercedes, Volkswagen und Opel sind große Arbeitgeber: 775.000 Menschen arbeiten für die deutsche Automobilindustrie. Neuster Trend sind selbstfahrende Autos. Bei ihnen musst du weder lenken noch schalten. Die deutschen Hersteller wollen bei den automatisierten Fahrzeugfunktionen die Nase vorn haben und investieren viel Geld in die Entwicklung. Auch im Maschinenbau, in der chemischen und optischen Industrie sind deutsche Unternehmen führend.
德国是欧盟*大的国民经济体以及全球第四大经济体,仅次于美国、*和日本。当然,在德国也有大型企业和业务遍及全球的大公司,但是超过99%的绝大多数企业都是小型或者中型企业,并且大多数人都在中型企业工作,大多数年轻人也在这里接受职业培训。因为德国的经济太成功了,所以很少有无业人员。汽车行业是德国经济发展的先驱之一。奥迪、宝马、奔驰、大众和欧宝都是大型雇主—775000人从事于德国的汽车行业。*的发展趋势是自动化汽车,这种车既不需要你驾驶也不需要你换挡。德国的制造商想要在交通工具的自动化功能这一领域独占鳌头,并且在研发上进行大量投资。德国企业在机械制造、化学和光学行业在*上都是处于*地位。
Innovationen sind der Motor der Wirtschaft, ohne sie kein Fortschritt: In Deutschland arbeiten 605.000 Menschen in Forschung und Entwicklung. Insgesamt waren im Jahr 2014 genau 116.702 deutsche Patente in Kraft.
创新是经济发展的推动力,没有创新就没有进步。在德国有605000人从事研发工作,2014年总共有116702项德国专利投入使用。
现在各位学习德语课程的同学们知道为什么德国制造这么受欢迎了吗?朗阁德语老师也觉得德国制造的东西在质量上也是杠杠滴哦。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14839482598525.jpg">
Jeans, Telefon, Auto, Computer, MP3-Format, Bier: Jeder kennt diese Erfindungen. Sie alle stammen aus Deutschland – oder Deutsche haben an ihnen mitgewirkt. Die Liste innovativer Ideen und Erfindungen aus Deutschland und der daraus entstandenen Produkte ist lang. Das Gütesiegel „Made in Germany“ steht für Originalität und Qualität. Dass deutsche Unternehmen so innovativ sind, liegt auch daran, dass im Jahr rund 80 Milliarden Euro in Forschung und Entwicklung investiert werden. Viele Unternehmen sind schon auf dem Weg in die „Industrie 4.0“. Sie wird auch vierte industrielle Revolution genannt, weil die Maschinen der Zukunft selbstständig Entscheidungen treffen können und eng vernetzt sein werden.
牛仔裤,电话,汽车,电脑,MP3格式,啤酒—这些是人人皆知的发明,而它们都来自德国或者德国人参与了它们的发明。德国的创新想法和发明以及由此诞生的产品可以列出很长的清单,“德国制造”这一品质代表着独创与优质。德国的企业之所以如此的具有创造力,原因还在于每年德国都会投入800亿欧元到研发中去。很多企业已经开始向工业4.0迈进,工业4.0也被称为第四次工业革命,因为未来的机器能够独立做决定,相互之间的联系也会更加紧密。
Deutschland ist die größte Volkswirtschaft der Europäischen Union und nach den USA, China und Japan die Nummer vier in der Welt. Natürlich gibt es große Unternehmen und Global Player in Deutschland. Aber die meisten Firmen, mehr als 99 Prozent, sind kleinere und mittlere Unternehmen. Im Mittelstand arbeiten auch die meisten Menschen und die meisten jungen Leute erlernen hier auch ihren Beruf. Weil die Wirtschaft so erfolgreich ist, sind in Deutschland wenig Menschen ohne Arbeit. Die Automobilindustrie ist einer der Schrittmacher der Wirtschaft. Audi, BMW, Mercedes, Volkswagen und Opel sind große Arbeitgeber: 775.000 Menschen arbeiten für die deutsche Automobilindustrie. Neuster Trend sind selbstfahrende Autos. Bei ihnen musst du weder lenken noch schalten. Die deutschen Hersteller wollen bei den automatisierten Fahrzeugfunktionen die Nase vorn haben und investieren viel Geld in die Entwicklung. Auch im Maschinenbau, in der chemischen und optischen Industrie sind deutsche Unternehmen führend.
德国是欧盟*大的国民经济体以及全球第四大经济体,仅次于美国、*和日本。当然,在德国也有大型企业和业务遍及全球的大公司,但是超过99%的绝大多数企业都是小型或者中型企业,并且大多数人都在中型企业工作,大多数年轻人也在这里接受职业培训。因为德国的经济太成功了,所以很少有无业人员。汽车行业是德国经济发展的先驱之一。奥迪、宝马、奔驰、大众和欧宝都是大型雇主—775000人从事于德国的汽车行业。*的发展趋势是自动化汽车,这种车既不需要你驾驶也不需要你换挡。德国的制造商想要在交通工具的自动化功能这一领域独占鳌头,并且在研发上进行大量投资。德国企业在机械制造、化学和光学行业在*上都是处于*地位。
Innovationen sind der Motor der Wirtschaft, ohne sie kein Fortschritt: In Deutschland arbeiten 605.000 Menschen in Forschung und Entwicklung. Insgesamt waren im Jahr 2014 genau 116.702 deutsche Patente in Kraft.
创新是经济发展的推动力,没有创新就没有进步。在德国有605000人从事研发工作,2014年总共有116702项德国专利投入使用。
现在各位学习德语课程的同学们知道为什么德国制造这么受欢迎了吗?朗阁德语老师也觉得德国制造的东西在质量上也是杠杠滴哦。
上一篇: 为什么《鬼怪》里的神是“신”呢
下一篇: 法语同音词renne和reine是啥意思