恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

西语美文:不要恐惧,要梦想

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-07 01:02 编辑: 欧风网校 260

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 西语美文:不要恐惧,要梦想

La vida es compleja, pero los humanos tenemos una facilidad especial para



rizar el rizo y complicar las cosas con nuestro punto de vista.Existe un error

tan humano como el de ser víctima de los miedos, en vez de vivir los sueños.

生活原本便是很繁杂的,可是人们便是有这类本事,将难题更为复杂。有那么一个很人们的不正确,那便是变成恐惧的受害人,而不是活在梦想当中。

Sueños y temores se dan la mano de una forma directa porque aquello que más

ilusión te hace es lo que más inseguridad despierta en ti ante el vértigo que

produce el fracaso. La derrota y el triunfo son las cartas del juego en el juego

de la vida, por ello, dado que no puedes controlar el azar, lo que sí puedes

hacer es jugar tu mejor partida con las cartas que te han tocado en este

momento.

梦想与恐惧一直以一种形象化的方法联络在一起,由于让你产生数*多想象的梦想,也就是在你担心应对不成功时感受到的深处的缺乏安全感。不成功与取得成功不过是人生这次游戏里面的游戏卡片,我们不能更改它的偶然性,大家能的是,拿着此时手上分得的牌,竭尽全力*好是。

La metáfora del juego también es útil para recuperar la parte lúdica de la

propia vida. Es decir, para ser feliz es fundamental que disfrutes con aquello

que haces y que no te tomes las cosas tan en serio. El final de la vida siempre

es el mismo, por tanto, disfruta del camino como una oportunidad que te permite

aprender y disfrutar de la parte trascendental y cotidiana de la existencia.

这个游戏的形容也一样适用表述生活自身的游戏体验。也就是说,要想开心起來,*基础的便是享受你所做的事儿,不必拿什么事情太作为一回事儿。生命的终点站全是一致的,所以说,享受这一段路程,就好像为自己一个学习培训感受的机遇,享受着存有于世的或关键或平时的時刻。

No vivas tus miedos, atrévete a ir un paso más allá para tocar tus sueños

con las palmas de tus manos.

不必活在恐惧中,要活在梦想中,英勇地再向前一步,用你的两手碰触梦想。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师