恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

成语故事《东郭先生》韩语版

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-23 23:48 编辑: 欧风网校 196

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 成语故事《东郭先生》韩语版

동곽선생



东郭先生

동곽 선생은 인자한 학자였다. 하루는 그가 책 주머니를 메고 길을 걸어가고 있는데 갑자기 뒤에서 늑대 한 마리가 달려와 허둥대며 말하였다.

“선생님, 저를 살려주십시오. 어떤 자가 저를 죽이려고 합니다.”

동곽 선생은 주머니에서 책들을 쏟아 놓고 늑대를 주머니 속에 숨겨 주었다. 얼마 뒤에 한 사람이 찾아 와서 동곽 선생에게 물었다.

“늑대 한 마리를 못 보았어요?”

동곽 선생은 “못 보았소.” 하고 대답하였다.

사냥꾼은 갔다. 늑대는 주머니 속에서 “나가도록 해주세요.” 하고 소리를 질렀다.

동곽 선생은 그를 풀어주었다. 그러나 늑대는 “나는 지금 배가 고파 죽겠어요. 당신을 잡아먹어야겠어요.” 했다.

东郭先生是一个仁慈的学者。一天,他背衣着书口袋走在路上往前走。突然,从后跑来一只狼,匆匆忙忙地说:“老先生,救救我吧!有些人要杀我!”因此东郭先生倒出口袋里的书,把狼藏了进来。不一会儿,一个人找了回来,问东郭先生:“看到一只狼沒有?”东郭先生说:“我没看见。”猎人兽离开了,狼在口袋里喊到:“让我出去。”东郭先生把它放了出去。狼就说:“我想饿死,我要吃了你。”

이때 늙은 농사꾼이 다가왔다. 동곽 선생은 급히 사건의 견과를 그에게 알려주어 살려달라고 빌었다. 그런데 늑대는 오히려 “그자가 나를 주머니 속에 넣어 나는 숨이 막혀서 죽을 뻔했는데 마땋히 그를 잡아먹어야 해요, 안 그래요?”

늙은 농사꾼은 늑대에게 이렇게 말했다.

“주머니가 그렇게 작은데 어찌 너를 담을 수 있었나?”

늑대는 “그럼, 내가 어떻게 들어갔는지를 직접 보세요.” 하고는 동곽 선생을 시켜 자기를 주머니 속에 넣게 하였다. 이때 늙은 농사꾼은 동곽 선생에게 말했다.

“어서 주머니를 단단히 묶고 삽으로 그를 패 죽이세요. 늑대에게 어떻게 인자할 수 있나요. 늑대는 모두 나쁜 놈들입니다.”

这时候有一个老农走回来。东郭先生赶忙把事儿的历经对他说,求他救人。狼说:“他将我装进口袋,差点将我憋死。我不会应当吃他吗?”老农对狼说:“那麼小的口袋怎能放得下你?”狼说:“我让你看一下是怎么装的。”它让东郭先生把它装进口袋。这时候老农说:“快,把口袋扎牢,用铁锨把它击败。你对狼怎能讲仁慈?狼并不是好产品。”

동곽 선생은 명나라 마중석(马中锡)의 <중산랑전>에 나오는 인물인데 사람에게 쫓긴 중산랑을 구하다가 중산랑에게 죽을 뻔 했다. 이로부터 사람들이 동곽 선생을 나쁜 사람에게 자비를 베풀어 주는 어리석은 사람으로 이야기하게 되었다.

东郭先生是明代马中锡《中山狼》中的角色。他援助被别人追求的中山狼,反倒差点被狼所害。之后大家用东郭先生来特指对坏蛋讲仁慈的糊涂人。

*有关英语单词*

막히다:阻塞,堵塞

잡아먹다:纠缠不清,摧残(原文中指吞掉)

베풀다:施给,施予

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师