怎样做法式椰姜南瓜汤?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-07 00:24
编辑: 欧风网校
204
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
怎样做法式椰姜南瓜汤?
Soupe potiron coco gingembre
椰姜南瓜汤
Temps de préparation : 5 minutes
Temps de cuisson : 30 minutes
提前准备時间:五分钟
制做時间:三十分钟
Ingrédients (pour 4 personnes en entrée) :
1 potiron
1 boîte de lait de coco
1 morceau de gingembre frais gingembre en poudre
1 cube de bouillon
1 oignon
1 ou 2 gousses d'ail
huile d'olive
原料(4人份开胃菜):
一个大南瓜
1盒椰奶
1块新鮮姜片 姜粉
1块浓汤宝
1颗圆葱
1到2瓣大蒜瓣
橄榄油
Couper la chair du potiron en gros cubes. Les faire rôtir à four chaud
(200°C - thermostat 6-7) avec un filet d'huile d'olive, jusqu'à ce qu'ils soient
bien tendres - pour donner un goût plus prononcé mais aussi pour réduire le
temps de cuisson de la soupe.
南瓜肉切块状,加小量橄榄油,放进加热过的电烤箱中烘烤(200℃-温度控制器至第六-7档),至南瓜越来越十分软——该流程可使口味更明晰,也可节约制做時间。
Pendant ce temps, faire revenir dans une casserole oignon ail gingembre
râpe, dans cet ordre.
在烘烤南瓜的另外,将圆葱、蒜、擦成絮状的姜片先后放进炒菜锅中。
Ajouter le potiron et écraser le tout avec un presse-purée.
添加南瓜,以捣蔬菜泥器将之所有倒成泥。
Dissoudre le cube de bouillon dans un peu d'eau chaude, mélanger au lait de
coco et ajouter peu à peu, jusqu'à obtenir la consistance et quantité
desirée.
在少量开水中融开浓汤宝,慢慢倒进椰奶中,使之做到要想的浓砂浆稠度。
Attention, le lait de coco ne doit pas bouillir.
留意,椰奶不能烧开。
Couvrir et laisser mijoter à feu doux pendant 5-10 minutes, puis retirer du
feu quelques minutes avant de servir, avec une ciabatta grillée par exemple.
盖上盖子,慢火慢炖5至十分钟,上桌上数分钟从火上取出,能配以烤西班牙凉拖面包(因形近凉拖而而出名)。
注:potiron(n.m.),别名Cucurbita
maxima,葫芦科南瓜属,长得也像大中型南瓜(它跟南瓜的种属還是有彼此之间区别的),是一种肉粉色橙黄色的瓜,但是这家常小菜用一般南瓜做也彻底能够。
上一篇: 《标准韩国语》第3册第12课(附音频)
下一篇: TOPIK中级语法:理由