西语语法:haber de 和 tener que 比较
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-11 02:16
编辑: 欧风网校
280
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西语语法:haber de 和 tener que 比较
haber de 和 tener que 这两个动词短语后边加上原型形容词都能够表明“务必做某件事”,可是是有所区别的喔:
1.用以*人称时,haber de inf.常说的“务必”通常是在表达讲话人的主观信念,表达一项独立决策的事。例如:
He de decírselo.
(我得把这件事情对他说。)
Hemos de coger al asesino lo más pronto posible.
(大家一定要尽早抓住凶犯。)
而 tener que inf.所表达的“务必”主要是由实际的客观性情况导致的,并不是出自于独立的主观意向,只是必须做迫不得已做的事。
比如:
Tengo que marcharme.
(我得离开了。)
Tengo que llamarla esta noche.
(我今晚得给她打个电话。)
Tengo que llegar a la oficina antes de las ocho.
(我八点以前务必抵达公司办公室。)
就算是用以第二,第三人称时,haber de inf.所表明的“务必”也包括着发言人的心愿,在发言者来看,“inf."所表明的这件事情对另一方而言是很重要的。整句是劝诫,提议的语气。如:
Has de preocuparte más de ti mismo.
(你要多关注一下你自己。)
Has de tener más cuidado.
(你*好多加小心。)
而一用tener que inf.,就好像下指令了,如:
Tienes que estar presente el jueves.
(星期四你务必在场。)
Tienes que levantarte antes de las 6.
(你要在六点以前醒来。)
上一篇: “草泥马”登上有轨电车
下一篇: 韩语童话故事:失去翅膀的天使