“草泥马”登上有轨电车
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-11 02:14
编辑: 欧风网校
229
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
“草泥马”登上有轨电车
C'est l'histoire d'un groupe de jeunes avinés qui volent un lama et lui
font prendre le tramway. Jeudi, à l'aube, cinq joyeux lurons bordelais sortent
de discothèque et se traînent jusqu'à la rue Lucien Faure où séjourne un cirque,
relate le journal Sud Ouest qui révèle la drôle d'affaire.
它是一群喝醉酒酒的年青人的“作品”,她们偷了一只“草泥马”(羊驼)让后把它携带了电车。荷兰报刊《西南报》发表了这则令人啼笑皆非的新闻报道,在周四早晨,三个快乐的醉鬼在告一段落一夜的迪吧生活以后,奔向坐落于Lucien
Faure路的一家马戏团而去。
Un lama, un lion et un trombone
草泥马,狮子座和长号
En état d'ébriété avancé, ils repèrent une cage dans laquelle se trouvent
plusieurs animaux. Visiblement touchés par un jeune lama, ils entreprennent de
le faire sortir en le tirant par une corde. Au passage, les cinq rigolos
dérobent un lion, en peluche, précise le journal, et un trombone à coulisse. Le
cirque peut alors débuter : voilà notre joyeuse troupe déambulant dans les rues
de Bordeaux avant de monter dans le tramway devant des usagers médusés.
这群醉鬼看到了一只笼子和笼子里的动物。她们被羊驼吸引住了以往,随后把它从笼子里牵了出去。在走廊上,这三个醉鬼又随手牵走了一只毛绒娃娃狮子座和后台管理的一只长号。马戏团接着公布:大家快乐的团队亮相法国波尔多大街,她们让电车里的旅客受了点受惊。
Le conducteur met fin au manège en alertant les agents de sécurité. Le
lama, qui ne semble pas vraiment inquiet, est attaché à un lampadaire avant
d'être rendu à son propriétaire. Les jeunes plaisantins, qui avaient réussi à
prendre la fuite, ont été arrêtés place de la Comédie.
电车司机在运动场上停了出来,接着报了警。而这部风波的主人公——草泥马好像看起来出现异常淡定从容,它被拴在道路路灯上,等候主人家的来临。捉弄的空穴来风闻风而逃,但接着被公安局在Comédie城市广场抓捕。
上一篇: 中法双语童话故事:《丑小鸭》5