中西双语阅读:苏菲的*(60)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-10 02:38
编辑: 欧风网校
429
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中西双语阅读:苏菲的*(60)
Una voz divina
崇高的响声
No era con intención de torturar a su prójimo por lo que Sócrates les
incordiaba continuamente. Había algo dentro de él que no le dejaba elección. El solía decir que tenía una voz divina en su interior. Sócrates protestaba, por ejemplo, contra tener que participar en condenar a alguien a muerte. Además, se negaba a delatar a adversarios políticos. Esto le costaría al final, la vida.
En 399 a. de C. fue acusado de introducir nuevos dioses y de llevar a la juventud por caminos equivocados .
Por una escasa mayoría, fue declarado culpable por un jurado de 500 miembros. Seguramente podría haber suplicado clemencia. Al menos, podría haber salvado el pellejo si hubiera accedido a abandonar Atenas. Pero si lo hubiera hecho, no habría sido Sócrates. El caso es que valoraba su propia conciencia —y la verdad— más que su propia vida. Aseguró que había actuado por el bien del Estado. Y, sin embargo, lo condenaron a muerte. Poco tiempo después, vació la copa de veneno en presencia de sus amigos más íntimos. Luego cayó muerto al suelo.
Por qué, Sofía? Por qué tuvo que morir Sócrates? Esta pregunta ha sido planteada por los seres humanos durante 2.400 a os. Pero él no es la única persona en la historia que ha ido hasta el final, muriendo por su convicción. Ya mencioné a Jesús, y en realidad existen más puntos comunes entre Jesús y Sócrates. Mencionaré algunos.
Tanto Jesús como Sócrates eran considerados personas enigmáticas por sus contemporáneos. Ninguno de los dos escribió su mensaje, lo que significa que dependemos totalmente de la imagen que de ellos dejaron sus discípulos. Lo que está por encima de cualquier duda, es que los dos eran maestros en el arte de conversar. Además, hablaban con una autosuficiencia que fascinaba e irritaba. Y los dos pensaban que hablaban en nombre de algo mucho mayor que ellos mismos. Desafiaron a los poderosos de la sociedad, criticando toda clase de injusticia y abuso de poder. Y finalmente: esta actividad les costaría la vida.
También en lo que se refiere a los juicios contra Jesús y Sócrates, vemos varios puntos comunes. Los dos podrían haber suplicado clemencia y haber salvado, así, la vida. Pero pensaban que tenían una vocación que habrían
traicionado si no hubieran ido hasta el final. Precisamente yendo a la muerte con la cabeza erguida, reunirían a miles de partidarios también después de su muerte.
Aunque hago esta comparación entre Jesús y Sócrates, no digo que fueran iguales. Lo que he querido decir, ante todo, es que los dos tenían un mensaje que no puede ser separado de su coraje personal.
苏格拉底往往不断像牛蝇般叮他的同胞们,并并不是想摧残她们。只是他心里有某类响声使他非这般做不能。他总是说他的心中有“神明引导”。举例说明说,他不肯合谋许多人将别人被判死刑,也不肯打政敌的小汇报。这总算使他缺失生命。
在公元三九九年时,他被测“传扬新的神明,腐烂年轻人”。
在五百名陪审团员的网络投票之中,他以些许的投票数之差被定罪。
他大能够乞求陪审团认栽,或*少能够愿意离去古罗马,进而免于一死。
殊不知,假如他那样做,他就并不是苏格拉底了。难题取决于他高度重视他的良知——与真知——更高于生命。他向陪审团他以往毫不在意都是以便国家的福址。殊不知她们還是要他服毒。没多久,苏格拉底就当众朋友的面喝下毒药,告一段落生命。
为何?苏菲卫生巾,为何苏格拉底非死不可?两千四百年以来大家持续问着这个问题。殊不知,他并并不是在历史上*坚持不懈不愿让步,*终落个被定罪处决的人。
曾经的我提及的耶稣便是在其中之一。实际上,苏格拉底与耶稣中间也有多个极其相似之处。
她们两个人全是谜样的人物,即便针对与她们同代的人也是 这般。她们也没有将她们的理论教悔编写成册,因而大家只能通过她们弟子的描绘来了解她们。但是能够毫无疑问的是,她们2个全是疏通交谈造型艺术的*老师。她们谈起话来都填满信心、高谈阔论,尽管扣人心弦,但也将会会惹恼他人。除此之外,她们都坚信自己是某一种高些能量的品牌代言人。她们指责各种各样方式的不公平不义与腐败问题,向地区阵营挑戰,*终并因而送命。
耶稣与苏格拉底受到的审理显而易见也是有类同之处。
她们本来都能够哀求,但她们却都感觉如果不成仁取义,就没法进行她们的重任。而因为她们这般从容就义,因此吸引住了很多徒众追随着,即便在她们人死之后依然这般。
我强调这种相似之处并不是说耶稣与苏格拉底相似。我只是要提示你留意,她们所要传递的信息内容与她们本人的胆量是紧密联系的。
苏格拉底往往不断像牛蝇般叮他的同胞们,并并不是想摧残她们。只是他心里有某类响声使他非这般做不能。他总是说他的心中有“神明引导”。举例说明说,他不肯合谋许多人将别人被判死刑,也不肯打政敌的小汇报。这总算使他缺失生命。
在公元三九九年时,他被测“传扬新的神明,腐烂年轻人”。
在五百名陪审团员的网络投票之中,他以些许的投票数之差被定罪。
他大能够乞求陪审团认栽,或*少能够愿意离去古罗马,进而免于一死。
殊不知,假如他那样做,他就并不是苏格拉底了。难题取决于他高度重视他的良知——与真知——更高于生命。他向陪审团他以往毫不在意都是以便国家的福址。殊不知她们還是要他服毒。没多久,苏格拉底就当众朋友的面喝下毒药,告一段落生命。
为何?苏菲卫生巾,为何苏格拉底非死不可?两千四百年以来大家持续问着这个问题。殊不知,他并并不是在历史上*坚持不懈不愿让步,*终落个被定罪处决的人。
曾经的我提及的耶稣便是在其中之一。实际上,苏格拉底与耶稣中间也有多个极其相似之处。
她们两个人全是谜样的人物,即便针对与她们同代的人也是 这般。她们也没有将她们的理论教悔编写成册,因而大家只能通过她们弟子的描绘来了解她们。但是能够毫无疑问的是,她们2个全是疏通交谈造型艺术的*老师。她们谈起话来都填满信心、高谈阔论,尽管扣人心弦,但也将会会惹恼他人。除此之外,她们都坚信自己是某一种高些能量的品牌代言人。她们指责各种各样方式的不公平不义与腐败问题,向地区阵营挑戰,*终并因而送命。
耶稣与苏格拉底受到的审理显而易见也是有类同之处。
她们本来都能够哀求,但她们却都感觉如果不成仁取义,就没法进行她们的重任。而因为她们这般从容就义,因此吸引住了很多徒众追随着,即便在她们人死之后依然这般。
我强调这种相似之处并不是说耶稣与苏格拉底相似。我只是要提示你留意,她们所要传递的信息内容与她们本人的胆量是紧密联系的。
上一篇: 德语情景对话:交通
下一篇: 法语名著阅读:《小王子》第十六章