【文艺小诗】你属于我,我属于你
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-08 02:48
编辑: 欧风网校
217
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
【文艺小诗】你属于我,我属于你
中古德语版
Dû bist mîn, ich bin dîn
Dû bist mîn, ich bin dîn.
des solt dû gewis sîn.
dû bist beslozzen
in mînem herzen,
verlorn ist das sluzzelîn:
dû muost ouch immêr darinne sîn.
当代德语版
Du bist mein, ich bin dein
你属于我,我属于你
Du bist mein, ich bin dein.
君身属我兮,我身属君,
dessen sollst du gewiss sein.
此情君应知之深!
Du bist verschlossen
我今将君兮
in meinem Herzen.
心中锁。
verloren ist das Schlüsselein,
锁匙儿迷失兮,
du musst für immer drinnen sein.
君只能永存我心中存!
(翻译中文仅作参考)
注:它是德国*历史悠久美丽也是非常简单的一首爱情诗歌,发觉在欧洲中世纪一位修女用拉丁文写給恋人的一封信后边,约成于公元后一千二百年,作者不详,因亦纳入民歌.原句是用中古高地德语写的,其*文学史影响力等同于*的《关雎》。该诗源于Werinher von Tegernsee书信集,抄写于Tegernseer Handschrift图稿,现阶段是Bayerische Staatsbibliothek公共图书馆馆藏品。
上一篇: 法式春夏轻食:教你自制桑葚果酱
下一篇: 初级韩语学习:怎么向*打电话