恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

【文艺小诗】你属于我,我属于你

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-07-08 02:48 编辑: 欧风网校 173

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 【文艺小诗】你属于我,我属于你

中古德语版



Dû bist mîn, ich bin dîn

Dû bist mîn, ich bin dîn.

des solt dû gewis sîn.

dû bist beslozzen

in mînem herzen,

verlorn ist das sluzzelîn:

dû muost ouch immêr darinne sîn.

当代德语版

Du bist mein, ich bin dein

你属于我,我属于你

Du bist mein, ich bin dein.

君身属我兮,我身属君,

dessen sollst du gewiss sein.

此情君应知之深!

Du bist verschlossen

我今将君兮

in meinem Herzen.

心中锁。

verloren ist das Schlüsselein,

锁匙儿迷失兮,

du musst für immer drinnen sein.

君只能永存我心中存!

(翻译中文仅作参考)

注:它是德国*历史悠久美丽也是非常简单的一首爱情诗歌,发觉在欧洲中世纪一位修女用拉丁文写給恋人的一封信后边,约成于公元后一千二百年,作者不详,因亦纳入民歌.原句是用中古高地德语写的,其*文学史影响力等同于*的《关雎》。该诗源于Werinher von Tegernsee书信集,抄写于Tegernseer Handschrift图稿,现阶段是Bayerische Staatsbibliothek公共图书馆馆藏品。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师