恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

日语節約和倹約有什么区别

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2016-12-27 07:09 编辑: monica 329

日韩语考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 学习日语课程的同学有疑问,日语中節約和倹約有什么区别吗?
学习日语课程的同学经常会像朗阁日语老师提问,在日语学习过程中经常会发现很多日语词汇长得很像,或者意思很相似,应该如何区别这些日语词汇呢?今天朗阁日语老师就以節約和倹約为例,详细的为学习日语的同学们讲解一下它们有些什么区别吧。

0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14828224808905.jpg">


節約も倹約も、無駄を省いて切り詰めることを意味するが、対象範囲は異なり、「経費の節約」「電気の節約」「時間の節約」など、節約はお金以外の場合にも用いるのに対し、「電気の倹約」や「時間の倹約」とは言わないように、倹約はお金に関することのみ用いられる。
節約和倹約都有避免浪费、节约、节俭的意思,但是使用对象的范围不同,像“节约经费”,“节约用电”,“节约时间”这些,节约一词可以用在钱以外的情况,不会说“俭约用电”,“俭约时间”这样,俭约只能用于和钱有关的情况。
節約と倹約では、ニュアンスにも違いがあり、節約は合理的に無駄を省き切り詰めることで、プラスの印象を与えるが、倹約は無駄を省いて出費をできる限り少なくすることで、けち臭い印象を与える。
節約和倹約有微妙的区别。节约是合理的避免浪费节俭,给人积极的印象,但是俭约是避免浪费尽可能的减少开销,给人吝啬的印象。
このような節約と倹約の違いは、使われる漢字の違いに通じる。
节约和俭约的区别,和所用的汉字的不同是相通的。
節約と倹約に使われる「約」には「引き締める」、節約の「節」には「区切り」、倹約の「倹」には「無駄や贅沢をしない」といった意味がある。
节约和俭约所用的汉字“约”是“缩减”的意思,节约的“节”是“分段”的意思,俭约的“俭”是“不浪费不*”的意思。
節約は、制限のもと切り詰めることに重点があるため、金銭に限らず用い、プラスの評価となるが、倹約は、贅沢な生活をせず切り詰めることに重点があるため、金銭に関することにのみ用い、出し惜しみをするケチな人というマイナスの評価になるのである。
节约的重点在于限制和节俭,所以不光用在金钱上,有积极的评价。但是俭约的重点在于拒绝*的生活,节约节俭,因此只能用在和金钱有关的东西上,就变成了对舍不得拿钱的小气的人的消极的评价。

经过朗阁日语老师的讲解,同学们现在了解日语词汇節約和倹約的区别了吗?希望经过今天朗阁日语老师的讲解之后,同学们以后学习时再看见这些日语词汇就不会再犯愁了哦。
·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师