恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语美文:母亲的眼泪(有声)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-07-04 01:04 编辑: 欧风网校 171

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语美文:母亲的眼泪(有声)

어머니의 눈물



母亲的眼泪

그 겨울, 대학합격 통지서가 날아오던 날, 어머니는 처음으로 자식들 앞에서 눈물을 흘리셨습니다.

那年冬天,大学入学通知书邮到的那一天,母亲*次在儿女眼前留有了眼泪。

"엄마."

“妈妈。”

수박농사를 망쳐 농협에 진 빚이 산더미처럼 늘어도, 무 배추값이 폭락해 모두들 낙담할 때도 담담했던 어머니였습니다.

以前家中的甜瓜收获不太好,欠了农牧业合作公会像山一样的负债;箩卜与大白菜又遭受价钱狂跌时,母亲也還是处之泰然,此次却...

"엄마, 난 대학 같은 거 안 가도 괜찮아..."

“妈妈。我不会上大学也行的...”

나는 어머니의 그 눈물이 무엇을 의미하는지 너무도 잘 알았기에 꿈에도 그리던 대학 진학을 포기한 채 작은 사무실에 취직했습니다.

我真是太掌握母亲眼泪中所蕴涵的实际意义了,放弃了理想中的大学入校机遇,到一家小会计师事务所工作中了。

없는 살림에 생활비 대느라 몇 년, 동생들 학비 대느라 또 몇 년… 그렇게 7년이란 세월이 흘러서야 겨우 숨 돌릴 틈을 얻어 결혼을 하게 되었습니다.

展转于挣生活费用已过多年,筹资弟妹们的培训费又度过了多年...那样度过了前前后后足足七年,趁总算能够松一口气时,她出嫁了。

하지만 온몸에서 행주냄새 폴폴 나는 아줌마가 된 뒤에도 배움에의 열망은 불쑥불쑥 솟구쳤고 더 이상은 억누를 길이 없어 방송통신대학의 문을 두드렸습니다.

但直至变成了全身上下散发出毛巾味儿的大娘后,她发觉還是按耐不住自身要想学习培训的激情,因此报考报名参加了广播节目通信大学。

남들보다 몇 걸음이나 느리고 더뎠지만 정말 열심히 공부하던 어느 날, 그 소식을 들은 어머니가 바쁜 농사일을 젖혀두고 한달음에 달려오셨습니다.

尽管要学习培训起來早已比他人慢了一大截,但她学得一丝不苟。某一天。听见这信息的母亲停住了繁忙的农事,一口气赶来了闺女家中。

"에미야 잘했다. 내가 너 대학 못 가르친 게 두고두고 한이 되었는데……."

“小孩啊,太棒了。我不能送你来读大学,内心一直有一个缺憾...”

어머니는 이제 죽어도 여한이 없다며 고쟁이속 쌈지에서 얼마간의 돈을 꺼내 내 손에 쥐어 주셨습니다.

母亲一副死而无憾的神色,将裤衩中的钱包里的不可多得的钱拿出来,放进我的手上。

"에미야, 이거 얼마 안되지만 등록금에 보태 써라."

“小孩啊,这钱很少,期待能让你补助点培训费吧。”

"허...엄마."

“喝...妈妈。”

어머니가 환갑 때 받은 가락지를 판 돈이라는 걸 알고는 극구 사양했지만 어머니는 막무가내셨고,

我明白它是母亲花蛤生日时获得的钻戒卖的钱,竭力推让,母亲压根不听。

내가 그 돈을 받은 뒤에야 생전 처음으로 시집간 딸네 집에서 하룻밤을 묵어 가셨습니다.

我接过那点钱后,母亲*次在嫁人的闺女家中宿了一晚。

결혼한 지 6년이 지나도록 잠은커녕 식은 밥 한 공기에도 면목없다며 미안해하던 어머니.

完婚六年了,母亲不要说在我们家酒店住宿,连在我们家用餐都感觉不好意思。

어머니는 그날 밤 비로소 무거운 집을 벗어 놓은 듯 마음이 편안해지신 것입니다.

母亲那天晚上好像卸掉了很多年的负担,内心总算舒服了。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师